This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Payment methods accepted
PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Spanish: Simple divece to know de Dew Pont General field: Tech/Engineering Detailed field: Meteorology
Source text - Spanish You can build a very simple device to know the dew point: you need a beverage can that reflects the environment well, as if it were a mirror (it is better if the can is one with a thinner wall), an accurate thermometer, a piece of newspaper, water and ice cubes.
Translation - Spanish Se puede construir un aparato muy sencillo para conocer el punto de rocío: se necesita una lata de bebida que refleje bien el entorno, como si fuera un espejo (mejor si la lata es de pared muy delgada), un termómetro preciso, un trozo de hoja de periódico, agua y cubitos de hielo.
Learn more about additional services I can provide my clients
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
I have an administrative
computing degree from a Mexican University; my native language is Spanish. I have
worked in a bank systems department attending and giving support to the users
requesting about the system security.
I have
experience on catalogs, brochures, manuals, and user guides translation related
to measurement equipment from the English to Spanish and vice versa.
I was working
as an administrative and sales supervisor in a measurement equipment company.
I have knowledge
on ISO 9001, 27001, and 20000 standards, and it makes to perform me as an internal
auditor of those standards.
In case you
can select me, be sure that your work will be on time with professional service
and fast response, besides a clear communication.
Keywords: manuals translator, user guides translator, catalogs translator, brochures translator, commercial documentation translator, English to Spanish translator, Spanish to English translator