Working languages:
Spanish to French
French to Spanish
French (monolingual)

Clémentine Dumoulin
Gastronomía, vino y enoturismo, jurídico

La Roche Rigault, France
Local time: 01:29 CET (GMT+1)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Software localization, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Medical: Health CareMedical (general)
NutritionPsychology
SafetyInternational Org/Dev/Coop
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)Law: Taxation & Customs

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Payment methods accepted Wire transfer
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Mar 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials Spanish to French (University of Las Palmas de Gran Canaria, verified)
French to Spanish (University of Las Palmas de Gran Canaria, verified)
Memberships N/A
Software N/A
Website https://traductionsclementine.wordpress.com/
CV/Resume Simple English (PDF), French (PDF), Spanish (PDF)
Professional practices Clémentine Dumoulin endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Spécialités : pâtisserie 🍰, cuisine 🥘, vitiviniculture🍷 et traductions juridiques ⚖️.Jusqu'au collège je dessinais des îles à ma famille, en leur promettant qu'un jour je ferai quelque chose de grand dans ma vie. J'ai toujours voulu être utile et laisser une trace de mon passage sur terre.Un jour, j'ai décidé de tout abandonner pour arrêter de rêver ma vie et vivre enfin mon rêve. Je suis partie sur un coup de tête aux Canaries pour y étudier la traduction et l'interprétation. Dès ma première année, je me suis mise en relation avec des professionnels sur l'île pour démontrer mon talent et mon professionnalisme. Je n'ai pas mis longtemps à me faire remarquer et à gagner leur confiance.À 23 ans, je suis devenue traductrice experte en plusieurs domaines. Voici quelques exemples: la vitiviniculture, la cuisine, la pâtisserie et ce qui tourne autour du monde de la Justice. Je suis quelqu'un de très simple, juste une bonne vivante qui aime la vie, les copains, rire et faire la fête.Rien ne m'arrête, je n'ai pas de limites et j'aime vivre à 1000%. Aujourd'hui je ne dessine plus d'îles, mais des sourires sur les visages de mes clients.


Profile last updated
Mar 21



More translators and interpreters: Spanish to French - French to Spanish   More language pairs