English to French: Splitting Maul General field: Marketing Detailed field: Mechanics / Mech Engineering | |
Source text - English This newly developed splitting hammer is unique in its kind. It can be used in two weight variants: as a light splitting axe and as a heavy splitting hammer. The handle is not - as is traditionally the case with axes - fastened with wedges but with screws. 4 screws provide a non-positive connection, the 5th screw goes through the handle and provides the positive connection. This new type of handle attachment ensures an absolutely secure fit of the head.
Very good workmanship. Made in Germany.
Product features:
Plastic striking face for high working safety also with aluminium or plastic wedges
Axe head made of carbon steel with high cutting edge hardness
Large wedge angle splits effectively and avoids sticking
Vibration reducing ash wood handle
Perfectly fitting handle fastening that can be retightened at any time should the wood shrink due to drying out
Sturdy handle protection molded on
Cutting edge protection made of leather
Total length 90 cm
The package includes everything you need:
Handle 0.6 kg
Splitting axe head 1.5 kg
Additional Hammer head 1.4 kg
Leather cutting edge protection
| Translation - French Ce nouveau modèle de merlin est unique en son genre. Il peut être utilisé de deux façons différentes : comme une cognée dans sa variante légère ou comme un merlin dans sa variante lourde. Le manche n'est pas fixé par des coins - comme c'est traditionnellement le cas pour les haches - mais par des vis. Quatre vis assurent une liaison par friction, la cinquième vis traverse le manche et assure une liaison par forme. Ce nouveau mode de fixation du manche assure un maintien absolument sûr de la tête.
Excellente qualité de fabrication. Fabriqué en Allemagne.
Caractéristiques du produit :
Une surface de frappe en plastique pour un travail en toute sécurité, également avec des coins en aluminium ou en plastique.
Une tête de hache en acier au carbone à haute dureté de coupe.
Un grand angle du taillant pour fendre efficacement et éviter les blocages.
Un manche en bois de frêne réduisant les vibrations
Une fixation du manche parfaitement ajustée, qui peut être resserrée à tout moment si le bois se rétracte en raison du séchage.
Une protection robuste du manche moulée
Une housse de protection du tranchant en cuir
Longueur totale 90 cm
Le colis comprend tout ce dont vous avez besoin :
Manche 0,6 kg
Tête de cognée 1,5 kg
Tête de merlin complémentaire 1,4 kg
Housse de protection du tranchant en cuir
|
English to French: Exemple 2 General field: Marketing Detailed field: Mechanics / Mech Engineering | |
Source text - English The face of a chisel must be flat in order to make precise wood joints. Most woodworkers are familiar with this fact. However, you may have experienced that it is not so easy to produce or maintain such a precise face on Western chisels.
The face of a Western chisel is relatively long, usually between 100 and 120 mm. When the entire length of the mirror side is honed on a flat waterstone, it bumps and lifts at the transition to the tang. At this moment, the honing stone has contact with the iron only at the cutting edge and at the tang. This means that the objective of achieving a flat mirror surface is not realized. In practice, therefore, only the part of the face close to the cutting edge is honed. However, it cannot be avoided that the face of the mirror becomes rounded over time, since there is no defined end of the grinding surface towards the tang side. Precise work is therefore only possible to a limited extent. | Translation - French La planche d'un ciseau doit être plane afin de pouvoir réaliser des assemblages de bois précis. La plupart des menuisiers le savent. Cependant, vous avez peut-être constaté qu'il n'est pas si facile de produire ou de maintenir une planche totalement plane sur les ciseaux occidentaux.
La planche d'un ciseau occidental est relativement longue, généralement entre 100 et 120 mm. Lorsque toute la longueur de la planche est rodée sur une pierre à eau plane, elle bute et se soulève à la transition avec la soie. À ce moment-là, la pierre à aiguiser n'est en contact avec la lame qu'au niveau du tranchant et de la soie. L'objectif d'obtenir une planche plane n'est donc pas atteint. Dans la pratique, seule la partie de la planche proche du tranchant est donc rodée. Cependant, on ne peut éviter que la planche perde sa planéité avec le temps, car il n'y a pas de limite bien définie de la surface de meulage vers le côté soie. La précision du travail est donc limitée.
|
English to French: Exemple 3 General field: Marketing Detailed field: Mechanics / Mech Engineering | |
Source text - English With the XXXX drill guide, you always have an open view of the drilling position, as the base body is made of transparent acrylic. In addition, each individual template is only loosely inserted and can therefore be easily replaced. With the included 112 mm center punch and your workshop hammer, you can clearly mark the drill holes. The pre-drill bit inserted into the marking keeps the position, so that you can hold the base body by hand alone for drilling. However, the 75 x 75 mm base body can also be secured to the workpiece with a clamp if needed or required. | Translation - French Avec le guide de perçage XXXX, vous avez toujours une vue sur la position de perçage, car le support est en acrylique transparent. En outre, les douilles ne sont pas insérées en force et peuvent donc être échangées facilement. Avec le poinçon de 112 mm inclus et votre marteau d'atelier, vous pouvez marquer clairement les positions de perçage. La mèche de pré-perçage insérée dans la marque maintient sa position, de sorte que vous pouvez immobiliser le support simplement à la main pour le perçage. Toutefois, le support de 75 x 75 mm peut également être fixé à la pièce à l'aide d'un serre-joint si nécessaire ou si vous le souhaitez. |
English to French: Exemple 4 : Jack planes General field: Marketing Detailed field: Mechanics / Mech Engineering | |
Source text - English The German jack planes have a cutting angle of 45° and an iron width of 48 mm. The Primus English pattern jack plane has a cutting angle of 50° and an iron width of 48 mm. They all come with chipbreaker! | Translation - French Les Riflards allemands ont un angle de coupe de 45° et une largeur de lame de 48 mm. Le modèle anglais de riflard Primus a un angle de coupe de 50° et une largeur de lame de 48 mm. Ils sont tous livrés avec un contre-fer ! |
English to French: Exemple 5 : Side cutters General field: Marketing Detailed field: Mechanics / Mech Engineering | |
Source text - English These side cutters are the size of electronic pliers except that they can be opened very wide. They are fashioned from "Marutolloy 1", a special steel produced by Kobe Steel to the specifications of KEIBA from CR-v70c chrome-vanadium steel with a somewhat higher carbon content. After forging at KEIBA the steel is subjected over a period of 14 hours to a special heat treatment regime. The result is a steel which is both tough and hard and which can readily be ground to a good cutting edge — just the material for making high-quality pliers.
Semi-flush type
Suitable for up to 2 mm thick copper wire and for other softer metals up to 0.8 mm thick | Translation - French Ces pinces coupantes diagonales ont la taille de pinces pour l’électronique, mais elles peuvent être ouvertes très largement. Elles sont fabriquées à partir de « Marutolloy 1 », un acier spécial produit par Kobe Steel selon les spécifications de KEIBA à partir d'un acier au chrome-vanadium CR-v70c avec une teneur en carbone un peu plus élevée. Après avoir été forgé chez KEIBA, l'acier est soumis pendant 14 heures à un régime spécial de traitement thermique. Le résultat est un acier à la fois résistant et dur, qui peut être facilement rectifié pour obtenir un bon taillant - le matériau idéal pour fabriquer des pinces de haute qualité.
Coupe semi-rase
Convient aux fils de cuivre d'une épaisseur maximale de 2 mm et aux autres métaux plus tendres d'une épaisseur maximale de 0,8 mm |