This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
04:21 (posted viaProZ.com): Research study on Christian churches, English into Tagalog, delighted to help in the mission:-) #spreadingtheWord #christianfaith...more, + 186 other entries »
English to Tagalog: Market Research / Survey General field: Other Detailed field: Marketing
Source text - English Thank you for participating in this survey. This survey takes no more than 15 minutes to complete.
Your answers will only be used in aggregate for research purposes. Your personal particulars will remain confidential and not be associated with any responses you will provide.
In this survey, we want to understand your attitudes and perceptions of xxxxxxx as a service provider, as well as your experiences with them and the challenges you faced, if any.
We are going to start by asking some questions regarding your experience(s) as a xxxxxxx customer.
In this next section of questions, please think back to your interaction(s) with xxxxxxx in the past 12 months. Specifically, think about xxxxxxx and how well or how poor/ bad your most recent interaction with the company went.
Thinking about your interaction(s) with xxxxxxx in the past 12 months, what were the activities you performed?
(Please select all that apply)
Translation - Tagalog Salamat sa pakikilahok sa survey na ito. Ang survey na ito ay hindi tatagal nang mas higit sa 15 minuto para makumpleto.
Ang iyong mga sagot ay gagamitin lamang kasama ng iba sa kabuuan para sa mga layunin ng pananaliksik. Ang mga personal na detalye mo ay mananatiling kumpidensyal at hindi iuugnay sa alinmang kasagutan na iyong ibibigay.
Sa survey na ito, gusto naming maunawaan ang iyong mga saloobin at pananaw sa xxxxxxx bilang tagapagbigay ng serbisyo, pati na rin ang iyong mga karanasan sa kanila at ang mga hamon na nakaharap mo, kung mayroon man.
Magsisimula kami sa pamamagitan ng pagtatanong tungkol sa iyong (mga) karanasan bilang isang kustomer ng xxxxxxx.
Sa susunod na seksyong ito ng mga tanong, mangyaring isiping muli ang iyong (mga) pakikipag-ugnayan sa xxxxxxx sa nakalipas na 12 buwan. Partikular mong isipin ang tungkol sa xxxxxxx at kung gaano kahusay o kung gaano kahirap/ kasama ang nangyari sa pinakahuling pakikipag-ugnayan mo sa kumpanya.
Kung iisipin ang tungkol sa (mga) pakikipag-ugnayan mo sa xxxxxxx sa nakalipas na 12 buwan, anu-ano ang mga aktibidad na iyong ginawa?
(Mangyaring piliin ang lahat na naaangkop)
English to Tagalog: Marketing Domain - English into Tagalog General field: Marketing
Source text - English Do you need computer devices
and office supplies?
We are here for the items you need and deliver your purchases right at your door!
We can provide you with quality products at an affordable price and can provide you with your desired network system services.
You can select from the product packages we prepared, or have the freedom to select from a number of options --be it a single product or a customized products package that suits your need.
You no longer need to worry about the hassles of going out and the problems of traveling from your home.
We will deliver the products and supplies you purchased and you will receive them right at your door!
Translation - Tagalog Kailangan mo ba ng mga device para sa kompyuter at mga gamit na pang-opisina?
Narito kami para sa mga gamit na iyong kailangan at ihatid and iyong mga binili mismong sa iyong pintuan!
Kaya ka naming bigyan ng mga de-kalidad na produkto sa abot-kayang halaga at mabibigyan ka namin ng nais mong mga serbisyo para sa sistema ng network.
Maaari kang pumili sa mga pakete ng produktong aming inihanda, o kaya naman ay malaya kang makakapamili mula sa maraming opsyon --ito man ay isang produkto lamang o isang pasadyang pakete ng mga produkto na angkop sa iyong pangangailangan.
Hindi mo na kailangang mag-alala tungkol sa mga abala sa paglabas at mga problema sa pagbibyahe mula sa iyong tahanan.
Ihahatid namin ang mga produkto at mga gamit na iyong binili at matatanggap mo ang mga ito mismong sa iyong pintuan!
More
Less
Experience
Years of experience: 31. Registered at ProZ.com: Mar 2020. Became a member: Jun 2020.
Credentials
N/A
Memberships
ProZ Certified PRO Network
Software
CafeTran Espresso, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Foxit PhantomPDF, MemoQ (access provided by LSP), Memsource Phrase (access provided by LSP), Microsoft Publisher, MS PowerPoint, Smartcat, WinRAR, WinZip, Wordbee, XTRF Translation Management System
The certification badge and the evaluation ratings below attest to the values of commitment, reliability, performance excellence, and integrity I always uphold together with my translation skills.
Be among my happy clients. Serving you the best I can is a pleasure. To start getting my services, could you kindly contact me now?
Do you prefer to know more about my professional background?
Please go ahead and continue reading as you wish.
I have over 25 years of language-related experience while working as a full-time development management officer in the Philippines and have consistently achieved excellent track records in work behavior and performance in service.
During these years, I have been involved in office and field work about socio-economic development, urban development, and private-public sector partnerships for entrepreneurship development and marketing.
I have led and supervised an office comprising 4 divisions with respective teams responsible for development planning and coordination, research, monitoring, and evaluation.
My language skills and proficiency in both Tagalog and English have given me an advantage in being repeatedly appointed as a ghostwriter for 5 provincial governors and as leadwriter, translator, and reviewer-editor of content for office correspondences, sector-specific information campaigns, and other communication materials for the public.
Preparation of technical reports, development frameworks, provincial website pages, investment brochures, and other marketing materials has also been my role which I love.
In addition to this, my passion for learning continuously has helped me broaden the scope of my competencies. Being a licensed teacher, I have enjoyed teaching at a university on weekends.
Since the early part of 2021, born out of my regular clients' requests during the COVID-19 global pandemic, I have expanded my portfolio to the medical domain in general and healthcare areas.
With these extensive professional backgrounds, you can rely on me to provide you with accurate, fluent, audience-specific, and culturally sensitive translation services.
Let us talk about how wecan work together.
How can I help you with your projects? Could you send me your message now?
Keywords: Experienced EN-TL translator, Tagalog native speaker, culturally sensitive translation, business, marketing, localization, SEO translation-copywriting, marketing & market research, linguistic quality assurance, LQA. See more.Experienced EN-TL translator, Tagalog native speaker, culturally sensitive translation, business, marketing, localization, SEO translation-copywriting, marketing & market research, linguistic quality assurance, LQA, education, website localization, business / corporate general conversations, development management, letters, emails, messages, correspondence, public advertising, public service announcements, advertisements, COVID-19 advisory, global pandemic information campaigns, medical - general, medical- healthcare, gaming - market research and marketing content, Bible-based translation, religion, Bible teachings and lessons, law-general, service contracts, policies, office circulars, MS Word, PowerPoint, Publisher, Excel, CAT tool, translation with CAT tool, AI-aided translation, translation with AI, use of software, MateCat, Smartcat, CafeTran Espresso, Memsource, MemoQ, cloud-based files, XTRF Translation Management System and other resources.. See less.