This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, Painting
Automotive / Cars & Trucks
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Music
Engineering (general)
IT (Information Technology)
Internet, e-Commerce
Mechanics / Mech Engineering
Also works in:
Military / Defense
Cinema, Film, TV, Drama
Paper / Paper Manufacturing
Surveying
Media / Multimedia
Telecom(munications)
Textiles / Clothing / Fashion
Computers (general)
Architecture
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Business/Commerce (general)
Human Resources
Investment / Securities
Retail
SAP
Advertising / Public Relations
Marketing
Printing & Publishing
Tourism & Travel
Agriculture
Botany
Gaming/Video-games/E-sports
General / Conversation / Greetings / Letters
Livestock / Animal Husbandry
Other
Real Estate
Religion
Zoology
More
Less
Rates
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Korean: Political statment
Source text - English The most significant test of any government’s commitment to climate action right now is where it is directing COVID stimulus funding.
As C40 mayors, today we are launching new research which shows that not only will a green and just recovery create more jobs faster and deliver greater economic and health benefits than a return to business as usual, but if done quickly and decisively enough a green stimulus could finally put the world on track to keep global heating under 1.5°C.
We are deeply concerned that, to date, only 3 - 5% of an estimated US$12 - $15 trillion in international COVID stimulus funding is committed to green initiatives.
This means that almost all of the current COVID stimulus funding is propping up old and polluting economies and will prevent us from keeping global heating below the 1.5°C science tells us is essential.
Translation - Korean 모든 정부의 기후 행동에 대한 헌신의 가장 중요한 시험은 COVID-19 대응 기금이 향하는 방향입니다.
C40 시장으로서, 오늘 저희는 녹색, 공정한 회복만으로 일상 업무로 복귀하는 것보다 더 많은 일자리를 더 빠르게 창출하고 더 큰 경제, 보건 혜택을 제공 할 뿐만 아니라, 충분한 녹색 대응을 신속하고 단호하게 제공할 경우, 1.5°C 이하의 지구 온난화를 유지할 궤도에 올릴 수 있음을 보여주는 새로운 연구를 시작합니다.
저희는 현재까지 국제 COVID-19 대응 기금으로 추정되는 12~15조 달러 중 3~5%만이 녹색 이니셔티브에 사용된다는 점을 깊이 우려합니다.
현재 COVID-19 대응 기금의 대부분으로 오래되고 오염된 경제를 지원하고 있으며, 과학 분야에서 저희에게 필수라고 강조하는 지구 온난화를 1.5°C 미만으로의 유지하는 것을 막을 것임을 의미합니다.
English to Korean: Cursed Castilla Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English AD 1081[1]ENDLESS BATTLES[1]LEFT BEHIND[1]A SEA OF PAIN
IT IS SAID THAT[1]MOURA WAS CRYING[1]HER FALLEN LOVE,[1]WHEN AN OLD DEMON[1]HEARD HER SORROW
SEDUCED BY THE[1]BEAST, SHE TURNED[1]HER TEARS INTO[1]A MAGIC KEY
AND SO WITH[1]THAT KEY, DEMONS[1]WERE RELEASED[1]IN OUR KINGDOM[1]OF CASTILLA…
CURSED[1]CASTILLA
PRESS ANY BUTTON
[1}Press {2][3}\[BUTTON]{2][1} button to continue{2]
Press any key or button to continue.
Translation - Korean 서기 1081년[1]끝없는 전쟁은[1]고통의 바다를[1]남겼습니다
모우라는 나이 많은 악마가[1]그녀의 울음 소리를 듣고[1]나타났을 때 전사한 연인 때문에[1]울고 있었습니다
악마의 유혹으로[1]그녀의 눈물은[1]마법 열쇠가[1]되었습니다
이 열쇠로[1]카스티야의 우리 왕국에[1]악마를[1]풀어 놓았습니다…
저주받은[1]카스티야
아무 버튼이나 누르십시오
[1}계속 하려면 {2][3}\[BUTTON]{2][1} 버튼을 누르십시오{2]
계속 하려면 아무 키나 누르십시오.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Dongguk University, Republic of Korea
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jan 2020.