This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Chinese: sample of legal opinion English to Chinese General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English Our investigation has confirmed that the Company is in Good Standing meaning:
"In Good Standing." - The limited liability company has been formed properly under the provisions of state law and has not filed a certificate of cancellation or been merged out of existence and the members or their duly authorized representatives have executed an operating agreement which governs the management and business operations of the company.
The Investigation consists of the following:
Investigation. Counsel has taken affirmative steps to confirm the elements of a status opinion by (i) reviewing a copy of the certificate of formation certified by the Secretary of State with all amendments, (ii) reviewing a copy of the signed operating agreement, if there is one, and (iii) obtaining the assurance of the manager or one or more managers, if the limited liability company is manager-managed, or one or more members if the limited liability company is member-managed, that the copies of the articles and the operating agreement are true and complete, with all amendments.
Translation - Chinese 我们的调查确认,该公司的信誉良好:
“信誉良好”是指该有限责任公司已依照州法律之规定正式成立,未申请影响其存续的注销证明书或被合并,且其成员企业或正式授权代表已签署有关该公司管理和业务运营的经营协议。
English to Chinese: Non-small-cell lung carcinoma General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English Non-small-cell lung carcinoma (NSCLC) is any type of epithelial lung cancer other than small cell lung carcinoma (SCLC). NSCLC accounts for about 85% of all lung cancers.[1][2] As a class, NSCLCs are relatively insensitive to chemotherapy, compared to small cell carcinoma. When possible, they are primarily treated by surgical resection with curative intent, although chemotherapy is increasingly being used both pre-operatively (neoadjuvant chemotherapy) and post-operatively (adjuvant chemotherapy).
The most common types of NSCLC are squamous cell carcinoma, large cell carcinoma, and adenocarcinoma, but there are several other types that occur less frequently. A few of the less common types are pleomorphic, carcinoid tumor, salivary gland carcinoma, and unclassified carcinoma.[4] All types can occur in unusual histologic variants and as mixed cell-type combinations.[5] Non-squamous cell carcinoma almost occupy the half of NSCLC.[dubious – discuss][citation needed] In the tissue classification, the centural type contains about one-ninth.[citation needed]
Squamous cell lung carcinoma
Squamous cell carcinoma (SCC) of the lung is more common in men than in women. It is closely correlated with a history of tobacco smoking, more so than most other types of lung cancer. According to the Nurses' Health Study, the relative risk of SCC is approximately 5.5, both among those with a previous duration of smoking of 1 to 20 years, and those with 20 to 30 years, compared to never-smokers.[12] The relative risk increases to approximately 16 with a previous smoking duration of 30 to 40 years, and approximately 22 with more than 40 years.[12]
English to Chinese: UM Act 1961 General field: Law/Patents Detailed field: Law: Patents, Trademarks, Copyright
Source text - English 6.(1) The University shall keep and maintain an office situated within Malaysia, which shall be its address for service for all writs, plaints, notices, pleadings, orders, summonses, warrants or other proceedings and written communications of all kinds.
(2)All writs, plaints, notices, pleadings, orders, summonses, warrants or other proceedings or other written communications shall, if left at the office kept and maintained under subsection (1), be deemed duly served upon or delivered to the University or such officer or authority to whom they may have been addressed, in all proceedings before any court in Malaysia.
7. The University shall keep at the office mentioned in section 4 a copy of each current Statute, Act, regulation or other document required to be published under this Act or the Constitution, and shall keep the same available at all reasonable hours for inspection by the public and, where any books or copies of documents are, under this Act or the Constitution, required to be available for purchase by the public, such books or copies shall be kept available for purchase at such office or at some other place within Malaysia as the University may think fit.
Translation - Chinese 6.(1)大学应保留并维持位于马来西亚境内的办事处,该办事处应被视为是所有书面通信的送达地址,包括但不限于令状、诉状、通知、起诉状、命令、传票、保证书或其他文件。
English to Chinese: A Competitive Advantage – Rothschild Global Advisory Challenge in Oxford General field: Marketing
Source text - English The Oxford Saïd Finance Lab is an unparalleled graduate training opportunity – highly respected by investment banking and senior finance professionals - offered by the Private Equity Institute at Saïd Business School, University of Oxford. The programme focusses on providing the theoretical and practical skills to enter into investment banking, private equity and asset management roles.
In February this year, three teams of students comprising of University of Oxford undergraduates and Saïd Business School MSc Financial Economics and MSc Finance & Law students were selected to participate in the Rothschild Global Advisory Challenge in London. In its second year, the Rothschild Global Advisory Challenge enables students to further develop their quantitative and qualitative skills through first-hand experience in working at a global M&A and strategic advisory firm. The winner has the opportunity to partake in a summer
Translation - Chinese 牛津赛德金融实验室由牛津大学赛德学院私募股权投资研究所创办,被投资银行业和高级财务专家广泛认可,为毕业生提供了独一无二的培训机会。该项目聚焦于为投资银行业、私募股权投资和资产管理从业者提供理论和实践技能培训。
With a master’s degree in translation and nearly seven years of experience, I have been engaged in an array of translation projects involving diversified fields, including laws, medicine, social science, finance, marketing, etc. If your upcoming English <>Chinese translation needs include the above fields, please reach out to me. I’m here to be your most viable asset in your important English <>Chinese translation projects.
Noteworthily, if the total number of words/characters to be translated is beyond 1000 and you accept my price, I would like to translate a sample for you that does not exceed 100 words/characters.
Keywords: English, Chinese Simplified, laws, medicine, social science, marketing, localization, arts, finiance, freelance translator. See more.English, Chinese Simplified, laws, medicine, social science, marketing, localization, arts, finiance, freelance translator, Chinese native speaker, Mandarin Chinese. See less.