Working languages:
Spanish to English

Patrick Fericks
US-born with diverse Spanish experience.

Minneapolis, Minnesota, United States
Local time: 06:18 CDT (GMT-5)

Native in: English (Variant: US) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyLinguistics
PsychologyGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Sports / Fitness / RecreationTourism & Travel
Cooking / CulinaryFood & Drink
Gaming/Video-games/E-sportsSlang

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jun 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center
Professional practices Patrick Fericks endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

My world experiences and perspective are not necessarily unique outside of the United States of America, but what is unique about me is that I sought out those experiences as a teenager living in the United States.  As a result, every stage of my Bachelor of Arts and Master of Arts studies was planned with opportunities to expand my multicultural perspective and prepare myself to be a productive member of an interconnected world.


When I got my first opportunity to translate, it turned out to be medical (psychiatry) translations.  I quickly learned how to educate myself on both source- and target-language vocabulary.  My adaptability, my command of language, and my professionalism show through the material that I translate.  Whether the language of the source document is colloquial or professional, I am well-prepared to create a translation that looks as natural as if it were written in the target language originally.



Keywords: Spanish, English, translation, translator, sensitive documents, native English, professional


Profile last updated
Jul 30, 2018



More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs