Member since Dec '10

Working languages:
English to Turkish

Availability today:
Mostly available

November 2024
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Karahan Sisman
20 years in localization

Izmir, Izmir, Türkiye
Local time: 10:17 +03 (GMT+3)

Native in: Turkish Native in Turkish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
27 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
20 years in localization
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
This person previously served as a ProZ.com moderator.
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Software localization, Native speaker conversation, Terminology management
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksMedical (general)
IT (Information Technology)Computers (general)
Linguistic evaluation/cognitive debriefingBusiness/Commerce (general)
MarketingLaw (general)
Finance (general)Engineering (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 12,033

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 1,108
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 111, Questions answered: 83, Questions asked: 16
Project History 3 projects entered    3 positive feedback from outsourcers
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 1155 words
Completed: Feb 2014
Languages:
English to Turkish
Translation of a helpsheet for CAFE (Center for Access to Football in Europe)

A pro bono translation via Translators Without Borders for CAFE (Center for Access to Football in Europe), a Non-Profit Organization

Advertising / Public Relations
positive
Translators Without Borders: Generous and professional

Translation
Volume: 1 days
Completed: Apr 2011
Languages:
English to Turkish
Translation of a Mobile App for QuakeSOS

A pro bono translation via Translators Without Borders for QuakeSOS, a Non-Profit Organization.

Computers: Software
positive
Translators Without Borders: Very generous and professional!

Translation
Volume: 1 days
Completed: Mar 2011
Languages:
English to Turkish
Translation of the GoodPlanet Website

A pro bono translation via Translators Without Borders for the GoodPlanet Foundation.

Botany
positive
Translators Without Borders: Very generous and professional!


Payment methods accepted Visa, MasterCard, Wire transfer, Money order, Payoneer, ProzPay, Transferwise | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Bachelor's degree - Ankara University
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Mar 2006. Became a member: Dec 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Turkish (Turkish Notary Publics, verified)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Crowdin, DejaVu, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM

Website http://www.karahansisman.com
Events and training
Powwows attended
Professional practices Karahan Sisman endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Knowledge: Thanks to my educational background (Bachelor’s Degree in English Language and Literature as well as Associate’s Degree in Brand Communications) and nearly 20 years of experience in the localization industry, I feel confident in working on even the most challenging projects.

Accountability: I stand behind my work and assume responsibility for it. If something goes wrong, I do my best to make it right to the satisfaction of my clients.

 

Flexibility: As a full-time freelancer with pretty good time-management skills, I feel at home in fast-paced projects of my clients across the globe, adjusting to their time zones and never missing a deadline.

 

Teamwork: I play well with others. I stay in touch with the project managers, keeping them updated. And I never abstain from sharing my knowledge and help with fellow linguists working on the same project.  

 

CAT tools: I’m a proficient user of almost all the CAT tools in the industry, including SDL Trados, Memsource, MemoQ, Wordfast, Smartling, and Wordbee.

Keywords: karahan sisman, karahan şişman, karahan, sisman, sisman karahan, şişman karahan, turkish translator, turkish interpreter, turkish translation, turkish translate. See more.karahan sisman, karahan şişman, karahan, sisman, sisman karahan, şişman karahan, turkish translator, turkish interpreter, turkish translation, turkish translate, translate turkish, turkish, translation, turkish proofreader, english-turkish, turkish-english, turkish english, english turkish, ankara, istanbul, izmir, turkey, türkiye, turkish translation, turkish interpreting, turkish proofreading, technical translation, legal translation, commercial translation, academic translation, literary translator, technical translator, legal translator, commercial translator, academic translator, literary translator, tercüman, çevirmen, ingilizce çevirmen, ingilizce tercüman, ingilizce çeviri, ingilizce tercüme, translator, turkish, turkish freelancer, professional translator, freelance turkish, freelance translator, fast translator, quick translator, quick translation, fast translation, turkish translation, english turkish translation, english turkish translator, english turkish freelancer, quality translation, quality translator, high quality translation, high quality translator, guaranteed translation, guaranteed translator, sworn translation, sworn translator, certified translation, certified translator, tercüme, çeviri, ingilizce tercüme, ingilizce çeviri, türkçe tercüme, türkçe çeviri, english turkish translate, translate english turkish, english-turkish translate, translate english-turkish, into turkish, to turkish, ankara çeviri, izmir çeviri, istanbul çeviri, ankara çevirmen, izmir çevirmen, istanbul çevirmen, ankara translator, izmir translator, istanbul translator, translator turkey, copywriter turkey, copywriting turkey, copyeditor turkey, copyediting turkey, localization turkey, copywriting, copyediting, copywriter, copyeditor, turkish copywriting, turkish copywriter, turkish copyediting, turkish copyeditor, localization, turkish localization, need turkish, into turkish, needturkish, intoturkish, karahansisman, karahanşişman, karahansisman.com, turkish proz, turkishproz, ata member, ata turkish, ata çevirmen, ata türkçe, ata tercüman, ata türkçe çevirmen, ata türkçe tercüman, ata onaylı çevirmen, ata onaylı tercüman, ata belgeli çevirmen, ata belgeli tercüman, iapti turkish, copy editor, copy editor turkey, copy editing turkey, turkish copy editor, turkish copy editing, transcreation, turkish transcreation, turkish transcreator, turkish transcreation expert, turkish transcreation specialist, transcreation turkey, transcreator turkey, transcreation expert turkey, transcreation specialist turkey, transcreation expert, transcreation specialist, turkish localization, turkish localization expert, turkish localization specialist, localization professional, turkish localization professional, localization turkey, localization expert turkey, localization specialist turkey, senior translator, senior copy editor, lead translator, lead editor, lead copy editor, turkish senior translator, turkish senior copy editor, turkish lead translator, turkish lead editor, turkish lead copy editor, senior turkish translator, lead turkish translator, senior turkish copy editor, lead turkish copy editor, language lead, turkish language lead, cognitive debriefing, cognitive debrief, cognitive debriefing turkey, cognitive debrief turkey, cognitive debriefing turkish, cognitive debriefing turkish, market research turkey, market research turkish, turkish qc, turkish lqa, turkish qe, turkish qa, turkish linguistic validation, linguistic validation turkey, turkish linguistic validator, linguistic validator turkey, turkish pemt, turkish mtpe. See less.


Profile last updated
May 24



More translators and interpreters: English to Turkish   More language pairs