This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Italian: Dialogue from the movie "The Abyss". General field: Other Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - English
BUD
Jesus, Lindsey…
LINDSEY
Bud, something really important is happening here.
BUD
Look. I'm just trying to hold this situation
together. I can't allow you to cause this kind
of hysteria…
LINDSEY
Who's hysterical? Nobody's hysterical!
BUD
All I'm saying is when you're hanging on by your fingernails, you don't go waving your arms around.
LINDSEY
I saw something! I'm not going to go back there and say I didn't see it when I did. I'm sorry.
BUD
God, you are the most stubborn woman I ever knew.
LINDSEY
I need you to believe me, Bud. Look at me. Do
I seem stressed out? Any of the symptoms of
pressure sickness, any tremors, slurred speech?
BUD
No.
LINDSEY
Bud, this is me, Lindsey. Okay? You know me better than anybody in the world. Now watch my
lips... I saw these things. I touched one of
them. And it wasn't some clunky steel can like
we would build... it glided. It was the most
beautiful thing I've ever seen.
LINDSEY
It was a machine, but it seems almost alive.
Like a... dance of light. Bud, you have to
trust me... please. I don't think they mean us
harm. I don't know how I know that, it's just a
feeling.
BUD
How can I go on a feeling? You think Coffey's
going to go on you 'feeling'?
LINDSEY
We all see what we want to see... Coffey looks
and he sees Russians, he sees hate and fear.
Bud, you have to look with better eyes than
that.
BUD
I can't, Lindsey. I'm sorry. How can I?
Translation - Italian
Cristo, Lindsey...
Bud, sta succedendo qualcosa di molto importante qui.
Senti, sto solo cercando di tenere la situazione sotto controllo. Non posso lasciare che si diffonda questa isteria.
Isteria? Non sono isterica!
Sto solamente dicendo che quando si è appesi per le unghie è meglio non agitarsi.
Ho visto qualcosa! Non torno di là a dire che non ho visto niente mentre so che non è così. Mi dispiace.
Sei la donna più cocciuta che abbia mai conosciuto.
Ho bisogno che tu mi creda, Bud. Ti sembro stressata? Noti sintomi da decompressione, tremori, difficoltà di parola?
No.
Bud, sono io, Lindsey, ok? Mi conosci meglio di chiunque al mondo. Ascoltami bene: ho visto quelle cose. Ne ho toccata una. E non era un pezzo di ferraglia come quelli che costruiamo noi... Fluttuava. Era la cosa più bella che avessi mai visto.
Era una macchina, ma sembrava quasi viva. Come... una danza di luce. Bud, devi credermi, ti prego. Non penso vogliano farci del male. Non so perché lo dico, è solo una sensazione.
Come posso basarmi una sensazione? Pensi a che Coffey bastino le tue sensazioni?
Tutti vediamo quello che vogliamo vedere. Coffey vede russi da tutte le parti, vede odio e paura. Bud, devi cercare di vedere con occhi migliori dei suoi.
Non posso, Lindsey. Mi dispiace. Come potrei?
More
Less
New! Video portfolio:
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - La Sapienza
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: May 2009.
My name is Eva Danese and I consider myself a curious and passionate human being.
I work as an ENG>ITA and SWE>ITA audiovisual translator because I love languages and visual storytelling.
It all started when someone asked me to translate a documentary about Star Wars (which I am a fan of). And from that day I was hooked.
You can see everything about my education and my work experience on my CV.
If you need to have your subtitles translated in italian, control the quality of your translation, timecode your subtitles and create an srt file, I hope you will consider collaborating with me.
Among my works are "Star Wars: The Last Jedi" (yes, another Star Wars-related movie!) for Tim Vision, "The Cheetah Girls" (currently on Disney +) and "About Endlessness", screened at the Venice Film Festival.
I am also the author of "Qapla'! Le lingue inventate del cinema e della TV" about the phenomenon of imaginary languages in fiction.
In my free time I love painting, learning
languages and crafting.
Don’t hesitate to contact me for further information J
Eva
Keywords: english-italian subtitler, swedish-italian subtitler, video translation in italian, italian movie translator, englih-italian audiovisual translation, english-italian video translation, swedish-italian subtitler, swedish-italian translator, svenska-italienska film översättare, film översättning. See more.english-italian subtitler, swedish-italian subtitler, video translation in italian, italian movie translator, englih-italian audiovisual translation, english-italian video translation, swedish-italian subtitler, swedish-italian translator, svenska-italienska film översättare, film översättning, video översättning, english subtitles translated to be translated in italian, cartoon translation in italian, audiovisual translation, english-italian translator, experienced english-italian subtitler. See less.