Languages (73)
(3)
Albanisch (4)
Amharisch (1)
Arabisch (7)
Bambara (1)
Bemba (1)
Bengali (3)
Bosnisch (1)
1 of 8
Language: German Clear filters

Displaying 108 subtitlers in this pool

Rositsa N.
Save profile
Rositsa N.

Preserving original context and message

Rate per min. €8.00 EUR
  • Deutsch Bulgarisch
  • Englisch Englisch
  • Bulgarisch Bulgarisch
  • Deutsch Deutsch
  • Englisch Deutsch
  • Englisch Bulgarisch
Native in:
  • Bulgarisch

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • EZTitles
  • Subtitle Edit
  • Subtitle Workshop
I am a freelance translator since 2016 and I specialize in Audiovisual Translation. To work with language and speech in all their variety was always the biggest pleasure for me. Building a reliable bridge between source and target language, form and format and the sympathy for linguistics, art, cinema and education led me to my career as a freelance subtitler. I work with EZTitles and offer my services with flexibility and correctness in the name of accuracy and professional results.
René D.
Save profile
René D.

Make your videos more inclusive, add subtitles!

Rate per min. $6.00 USD
  • Englisch (US, UK) Deutsch (Germany)
  • Französisch (Standard-France) Deutsch (Germany)
Native in:
  • Deutsch

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
Since 2021 I worked on several short and long audio and video subtitling projects for diffrerent clients. Services varied from captioning to QC/Editing of existing subtitles and captioning/timecoding including translation, i.e. the source video's language differed from the target subtitle langugage and there were no existing source language subtitles.
Megan F.
Save profile
Megan F.

Experienced Subtitle Translator

Rate per min. $5.00 USD
  • Deutsch Englisch
Native in:
  • Englisch

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • CaptionHub
  • Subtitle Edit
I have extensive experience creating subtitles for a diverse range of content, including TEDTalk videos, video game localization, educational videos, and films. This includes accurately conveying dialogue, captions, and contextual information while maintaining timing and synchronization with the audiovisual content. Through this wide spectrum of subtitling work, I have developed a keen understanding of various linguistic and cultural nuances, ensuring accurate content.
Katerina T.
Save profile
Katerina T.

Experienced Subtitler

Rate per min. €3.00 EUR
  • Englisch Griechisch
  • Deutsch Griechisch
  • Deutsch Englisch
Native in:
  • Griechisch
  • Deutsch
  • Creek (Muskogisch)

  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • Aegisub
  • Amara
  • EZTitles
  • Subtitle Edit
  • Subtitle Workshop
  • Sfera
  • Zoosubs
Native Greek translator, providing subtitling and editing services from English and German into Greek.
Turdimurod R.
Save profile
Turdimurod R.

magic words that speak 7 years

Rate per min. €25.00 EUR
  • Englisch Usbekisch
  • Englisch Kirgisisch
  • Englisch Kasachisch
  • Englisch Tadschikisch
  • Englisch Türkisch
  • Aserbaidschanisch Englisch
  • Turkmenisch Englisch
  • Karakalpakisch Englisch
  • Englisch Tatarisch
  • Englisch Russisch
  • Englisch Dari
  • Englisch Persisch (Farsi)
  • Englisch Deutsch
  • Englisch Französisch
Native in:
  • Usbekisch
  • Kirgisisch

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
• Since 2010, subtitler in my working languages English, Uzbek, Kazakh, Kirghiz, Karakalpak, Turkment, Azerbaijani, Tatar, Turkish and Tajik.
• Software: Aegisub.
• My clients: Voice of Asia, GMC, Translation Gate, The LocMasters, Faithful Word Baptist Churge etc.
• 7+ years experience.
• Completed hundreds of professional video and audio subtitling projects.
• Specialized in Drama, Narration, Advertising, Marketing, TV and Radio, Feature films, Anime, Cartoons, and Video games.
Isa A.
Save profile
Isa A.

No more bad subs! Give your video the love it deserves.

Rate per min. €7.00 EUR
  • Englisch Spanisch (Latin American, Mexican)
  • Deutsch Spanisch (Latin American, Mexican)
Native in:
  • Deutsch
  • Spanisch

  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • aegisub
Translating, time-coding, adjusting frames and texts... Subtitles are much more than translating!
For my BA I studied Modern English Language and Literature with a specialization in Translation, were I learned the intricacies of translating literature and entertainment. Afterwards I studied an MA in Translation Science and Technology, where I furthered my skills using specialized software and various guidelines, including for people with hearing problems.
Carolin P.
Save profile
Carolin P.

Creative EN>GER translator and subtitler

Rate per min. €6.00 EUR
  • Englisch (US) Deutsch (Germany)
Native in:
  • Deutsch

  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
I have done subtitling and proofreading/ QC work for various Netflix projects, including successful series like "Prison Break" or "The X-Files". I have been a translator for 5+ years and have a background in creative writing and journalism which grants a high-quality as well as a consistent and vivid reading experience. I am confident in translating from any English variant, be it US, UK, OZ, NZ, CAN...
Faiza O.
Save profile
Faiza O.

Use the right language with Pearl!

Rate per min. $10.00 USD
  • Arabisch (Egyptian, Syrian, Moroccan, Palestinian, Libyan, UAE) Englisch
  • Französisch Arabisch
  • Französisch Englisch
  • Deutsch Arabisch
  • Spanisch Arabisch
  • Italienisch Arabisch
  • Niederländisch Arabisch
  • Französisch Tamaseq
  • Englisch Berber-Sprachen (sonstige)
  • Englisch Portugiesisch
  • Tschechisch Englisch
Native in:
  • Arabisch
  • Französisch

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle edit
  • Aegisub
We translate movies, documentaries, dramas, audio files, in different languages or fields.
I manage a team of qualified professionals, working in their mother tongue and field of expertise.
We translated videos for Youtube, Airbun, a Turkish drama for a Moroccan TV Chanel "2M", etc.
We have a very strong team in Arabic dialects, English, French, Spanish, Vietnamese, Thai, Portuguese, Berber/Tamasheq..etc.
Please feel welcome to contact us for more details.

Thank you
Faiza
Monica P.
Save profile
Monica P.

Subtitles can be beautiful!

  • Englisch Italienisch
  • Deutsch Italienisch
  • Französisch Italienisch
Native in:
  • Italienisch
  • Englisch

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Annotation Edit
  • SubtitleNEXT
  • Aegisub
  • DivXLand Media Subtitler
  • EZTitles
  • Subtitle Workshop
  • Wincaps Q4
  • NEXT-TT
I'm a subtitling, audiovisual translation and transcription expert, Italian mother-tongue, English native equivalent, German and French as foreign languages with a degree in simultaneous interpreting and 23 years of experience in the language industry. I also lead a small team (not an agency) of subtitling and translation pros.
Ali G.
Save profile
Ali G.

Quality subtitling and on-time delivery

Rate per min. €4.00 EUR
  • Englisch Türkisch
  • Deutsch Türkisch
Native in:
  • Deutsch
  • Türkisch

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Quality subtitling and on-time delivery
Benjamin S.
Save profile
Benjamin S.

Never Lost in Translation

Rate per min. $7.50 USD
  • Englisch (US, British, UK, Canadian, Australian) Deutsch (Germany)
Native in:
  • Deutsch

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Workshop
  • Aegisub
  • Proprietary agency software (e.g., Deluxe Entertainment)
I have been working as a subtitle translator and QC engineer for Netflix for over 5 years. As part of this engagement, I have been able to translate hundreds of thousands of words of subtitles for high-profile TV shows and films as well as quality check tens of thousands of dubbed audio and subtitle assets while maintaining a quality score above 97%, which places me in the top category of QC engineers with access to unlimited amounts of high-priority assets.
Ebrahim M.
Save profile
Ebrahim M.

Every word matters.

Rate per min. $2.30 USD
  • Englisch Arabisch
  • Deutsch Arabisch
  • Deutsch Englisch
Native in:
  • Arabisch

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
• Native Arabic, French subtitler with an excellent command of the syrian and the Gulf region dialects.
•More than 10 years of experience in translation, interpretation, subtitling, transcription, proofreading , copywriting and editing.
• commited to the highest subtitling standards and qualities.
• Specialized in TV series, Feature films, Anime, Cartoons, Video games, Design, Travel, Sports, Health and documentaries.
Anemone B.
Save profile
Anemone B.

Qualified literary translator

Rate per min. $7.00 USD
  • Japanisch Deutsch
  • Englisch Deutsch
  • Französisch Deutsch
Native in:
  • Deutsch

  • Translation
  • subtitle edit
  • Ooona
I am a qualified literary translator (Ludwig-Maximilians-Universität München) and have a degree in translation critics. I am a member of the Verband deutschsprachiger Literaturübersetzer (Association of literary translators). Appreciation Award at the Viennese Literary Translators' Awards 2021 (Crime fiction of the 21st century).
I have subtitled Anime, J-Drama, documentaries. Currently more than 1.000 projects.
Andy L.
Save profile
Andy L.

German subtitles in IT and Finance

  • Englisch Deutsch
Native in:
  • Deutsch

  • Transcription
  • Translation
I've been translating subtitles for companies for about 10 years, among them a leading global IT company. I translate from English to German (both German and Swiss German) in the areas of IT and Finance.
Maria Emanuela C.
Save profile
Maria Emanuela C.

30 years in translation, 10 in subtitling

Rate per min. €0.80 EUR
  • Englisch Italienisch
  • Französisch Italienisch
  • Deutsch Italienisch
Native in:
  • Italienisch

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
With a background in technical, legal and marketing translations, I have later specialised in subtitling for documentaries and industrial videos using common subtitling software but mainly my main client's proprietary software. I have translated more than 100 documentaries so far.
Rolf K.
Save profile
Rolf K.

Way better than dubbing!

Rate per min. €7.00 EUR
  • Englisch Deutsch (Germany)
Native in:
  • Deutsch

  • Checking/editing/QC
  • Translation
  • PMWin
DVD subtitling and proof-reading (selected titles):

Futurama, NYPD Blue, The Simpsons, Platoon, Charmed, Shogun, Sky Captain, Star Trek, Top Gun, Boyz N the Hood, Dawson’s Creek, Hellboy, Philadelphia, Seinfeld, Stargate Atlantis, Starsky & Hutch, The Shield, xXx 2, Everybody Loves Mickey, Angel, Babylon 5, Dallas, Friends, Joey, Matrix Reloaded, Pokémon, The O.C., Smallville, Third Watch
Elisabetta R.
Save profile
Elisabetta R.

12 years experience in subtitles

Rate per min. €3.00 EUR
  • Englisch (US, British, UK) Italienisch (Standard-Italy)
  • Deutsch (Germany, Swiss) Italienisch (Standard-Italy)
Native in:
  • Italienisch

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • EZTitles
  • GTS
  • WinCAPS
  • Subtitle Edit
  • Subtitle Workshop
I have been translating and checking/editing/QCing subtitles for 12 years, since my Master Degree in Translation and Adaptation for Dubbing and Subtitling in 2005 at Free University in Rome, Italy. First experiences were at international film festivals and shows such as Venice Film Festival, Torino Film Festival and many others, where I was in charge of translating, editing and launching subtitles live. Currently I work as freelance translator and editor for international Media companies.
Mateusz I.
Save profile
Mateusz I.

Bringing cultures closer

Rate per min. €8.00 EUR
  • Englisch Polnisch
  • Deutsch Polnisch
  • Deutsch Englisch
Native in:
  • Polnisch

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
  • , SubEdit
  • Subtitle Workshop
I have been translating, subtitling and timecoding video and audio material professionally since 2006.
My past work includes training video materials in social sciences and psychology, history documentaries, feature films, as well as hundreds of reportages, reality TV and entertainment materials for clients such as TVN, TTV and ATM.
Holger L.

I know what you are saying

Rate per min. $8.00 USD
  • Englisch (UK) Deutsch (Germany)
Native in:
  • Deutsch
  • Englisch

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Gnome Subtitles (SRT compliant)
I can offer various services:

- converting existing text into subtitles = $4.00 or £3.00 per minute
- monolingual subtitling (e.g. German audio to German subtitles) = $6.00 or £4.00 per minute
- audio translation into time-coded Word file = $8.00 or £6.00 per minute
- audio translation into SRT subtitle file = $10.00 or £7.00 per minute
- German voice-over = $6.00 or £4.00 per minute

Rates are negotiable
Jochen S.
Save profile
Jochen S.

Professional and reliable

Rate per min. €8.00 EUR
  • Englisch (US) Deutsch (Germany)
  • Japanisch (Standard-Japan) Deutsch (Germany)
  • Japanisch Englisch
Native in:
  • Deutsch

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • EZTitles
  • Subtitle Edit
6 years experience as a subtitle expert for movies, tv series, anime, as well as checking subtitles for language and technical issues.
My service include everything, that subtitling a movie contains, from beginning to end just let me know what you need.
The entertainment industry is my passion, so my subtitles will be natural and entertaining at the same time.
Mihaela G.
Save profile
Mihaela G.

Romanian subtitles. Accurate and fast.

Rate per min. €3.50 EUR
  • Englisch Rumänisch
  • Deutsch Rumänisch
Native in:
  • Rumänisch

  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
Translating since 1995, I have been working as subtitler for Netflix since 2012, translating a wide range of materials from featured movies to documentaries, reality shows, standup comedy shows, children movies and so on. I have been working with major companies such as Zoo, Sfera Studios, DeLuxe, already having subtitled or QA'd hundreds of hours of programs.
Anita G.
Save profile
Anita G.

Motivated, and proficient subtitler, striving for more.

Rate per min. €6.90 EUR
  • Englisch (US, UK) Deutsch (Germany, Swiss)
Native in:
  • Deutsch

  • Captioning
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
For the most part, I am writing subtitles for training and marketing videos, as well as diverse tutorials. I have also worked on a couple of ads for Coca Cola. In terms of tv productions, I was involved with some episodes of Jay Leno's Garage.
Some of the agencies I work for are Adapt Wordlwide, Rev, and TC:subtitles. My current project with the latter involves training videos and designer talks for a prominent Swedish fashion company.
My aspiration would be to participate in movie subtitling.
Murat S.
Save profile
Murat S.

Accurate, Dedicated and Punctual

Rate per min. €5.00 EUR
  • Englisch Türkisch
  • Deutsch Türkisch
Native in:
  • Türkisch

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Certified Translator
Turkish, Native proficiency.
Advanced level in English and German.
Over thirteen years of translation/interpretation experience.
Two MA Degrees and PhD Candidate
MA in International Affairs & International Finance from Columbia University (in the USA)
Strong knowledge of finance terminology.
I work with care and precision. I have never missed a deadline.
I like to keep my clients happy by offering high quality service and professionalism with a reasonable rate.
Quang Trung D.
Save profile
Quang Trung D.

Professional Translator & Subtitler

Rate per min. €5.00 EUR
  • Englisch Vietnamesisch
  • Französisch Vietnamesisch
  • Deutsch Vietnamesisch
  • Spanisch Vietnamesisch
Native in:
  • Vietnamesisch

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • Subtitle Edit
English, French, German, Spanish Translation & Subtitling Service for Movie, Language Learning, E-learning, etc.
1. Le français des medecins, French language for Medical Professional with Dual Subtitle: https://www.youtube.com/playlist?list=PLwnOiX-I9D7OQWlWylJc67tbRrzWbMvvb
2. Learning Spanish with Dual Subtitle: https://www.youtube.com/playlist?list=PLwnOiX-I9D7Nvz8ibse-bdueD95ekTkqm
3. Learning German with Dual Subtitle: https://www.youtube.com/playlist?list=PLwnOiX-I9D7NQ0sejAvXKry
ritz m.
Save profile
ritz m.

We become aware of the Void as we fill it.

Rate per min. €3.50 EUR
  • Deutsch Niederländisch
  • Englisch Niederländisch
  • Englisch Deutsch
  • Friesisch Deutsch
  • Friesisch Niederländisch
Native in:
  • Deutsch
  • Niederländisch

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit,
  • Sphere
  • EZ-titles
Meet the multi-talented wordsmith and linguistic wizard! With over a decade of experience in subtitling, this language enthusiast has mastered the art of conveying meaning in two of Europe's most challenging languages: Dutch and German. Armed with a keen eye for detail and a passion for language, they have dedicated their career to creating subtitles that do more than just translate - they capture the essence of the spoken word.
end of pool

You're unable to see all 108 professionals in this pool...

Only Business Plus Members can view all the subtitlers in this pool.

Learn more
Rita K.
Save profile
Rita K.

To a world without (linguistic) borders

Rate per min. €4.00 EUR
  • Englisch Deutsch
  • Italienisch Deutsch
  • Portugiesisch Deutsch
  • Spanisch Deutsch
Native in:
  • Deutsch

  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
Until now I did subtitling and proofreading for small spots and several Netflix series and I will be happy to increase the variety in future.
Note: Only the first page of results is accessible in this preview. To see all results, become a ProZ.com business member.
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search