Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
Saya saya ağlamak bizde daha kesek
English translation:
to endure (something unpleasant) resignedly.
Added to glossary by
Hellinas
Sep 18, 2012 14:23
11 yrs ago
1 viewer *
Turkish term
Saya saya ağlamak bizde daha kesek
Non-PRO
Turkish to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
proverb/idiom
Saya saya ağlamak bizde daha kesek; sayi ağlamak. I came across this in a page of idioms but can't make any sense of it at all.
Sayi ağlamak seems to mean the same.
Sayi ağlamak seems to mean the same.
Proposed translations
(English)
3 | to endure (something unpleasant) resignedly. |
Mehmet Hascan
![]() |
References
Saya saya ağlamak |
Mehmet Ali Bahıt
![]() |
Proposed translations
14 mins
Selected
to endure (something unpleasant) resignedly.
It appears to be an idiomatic expression which is peculiar to the Black Sea region of Turkey.
http://www.serander.net/forum/index.php?topic=148.390
http://www.serander.net/forum/index.php?topic=148.390
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Plenty of useful information here for me to mull over! This translation & the website I was directed to have also solved the obscurity of the idiom "
Reference comments
9 mins
Reference:
Saya saya ağlamak
In a forum, I found the following explanation. This seems to be limited to some parts of the Black Sea region "saya saya aglamak: Yöredeki cenazelerde yakilan (kafiyeli) agit."
Something went wrong...