Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
biträdesförordnande
English translation:
appointment of attorney
Added to glossary by
Paul Lambert
Aug 8, 2007 15:34
16 yrs ago
2 viewers *
Swedish term
biträdesförordnande
Swedish to English
Law/Patents
Law (general)
Proxy in court
"Med stöd av bifogad ansökan hemställer Fröken X om rättshjälp i målet med biträdesförordnande för underteckad samt att rättshjälpsavgiften fastställes till 0 kronor."
Proposed translations
(English)
3 +2 | appointment of attorney |
Mårten Sandberg
![]() |
3 | appointment of legal counsel |
Charlesp
![]() |
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
appointment of attorney
or "attorney appointment" depending how you solve the rest of it. Appointment in the sense of "appointing smbdy" of course then.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "So it is. Thanks."
1 day 18 hrs
appointment of legal counsel
"legal counsel" would perhaps be the broadest term, and the more appropriate, as attorney has a specific meaning, ie member of the Bar, which is simular - but not the same - to Swedish Advokat. And in Sweden it is not necessary to be an Advokat (member of the Swedish Bar) to represent a client.
However in this particular case, it may in fact be Attorney is correct, as one needs to be an Advokat to be appointed under the specific situation described.
However in this particular case, it may in fact be Attorney is correct, as one needs to be an Advokat to be appointed under the specific situation described.
Something went wrong...