Glossary entry

Spanish term or phrase:

T.E.

Spanish answer:

Abreviatura de \"Teléfonos del Estado\"

Added to glossary by ZioAlfredo
May 3, 2014 03:25
10 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

T.E.

Non-PRO Not for points Spanish Marketing Marketing
Porqué en Buenos Aires se suele abreviar la palabra teléfono con el acronimo "T.E." sobretodo en los carteles / cartulinas / propaganda / volantes de los negocios? Gracias.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Yvonne Becker

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Responses

+1
4 hrs
Selected

Abreviatura de "Teléfonos del Estado"

El gobierno de Juan Domingo Perón nacionalizó el servicio de teléfonos en 1946, inicialmente bajo el nombre de EMTA (Empresa Mixta Telefónica Argentina). En 1949 (¿ó 1948?) cambiaron el nombre por Teléfonos del Estado, T.E. A partir de 1956, volvieron a cambiarlo por ENTel, la Empresa Nacional de Telecomunicaciones. Así que el nombre "Teléfonos de Estado" solo existió oficialmente durante unos cuantos años; sin embargo, la abreviatura T.E. siguió utilizándose incluso después del cambio de nombre.

"Se formó la TE (Teléfonos del Estado) que luego cambio su nombre por el de Empresa Nacional de Telecomunicaciones (ENTel).
Durante muchas décadas TE fue sinónimo de teléfono en la argentina, al punto de que en la papelería comercial incluso hasta la fecha estas dos letras sirven de abreviatura y se anteponen al número telefónico."
http://www.baraderoteinforma.com.ar/dia-del-telefonico/

Ver también
https://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=200608071726...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-05-03 07:48:13 GMT)
--------------------------------------------------

Lo que ocurrió, me imagino, es que T.E., que era abreviatura del nombre de la empresa de teléfonos, podía interpretarse también como abreviatura genérica de "teléfono"; así que la gente se acostumbró a emplearla en este sentido y siguió haciéndolo incluso cuando la "T.E." dejó de existir bajo ese nombre.
Peer comment(s):

agree lorenab23 : Bravo :-) Great research as always!
9 hrs
Thank you! Un abrazo :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search