Glossary entry

Spanish term or phrase:

trabajos en caliente

Polish translation:

obróbka cieplna

Added to glossary by Olga Furmanowska
Aug 3, 2007 11:24
16 yrs ago
Spanish term

trabajos en caliente

Spanish to Polish Tech/Engineering Engineering (general)
Kontekst:
"TRABAJOS EN CALIENTE CON RIESGO DE INCENDIO"

Z góry dziękuję za pomoc.

Proposed translations

+2
33 mins
Selected

obróbka cieplna

Trabajos en caliente to obróbka cieplna. I choć na pierwszy rzut oka wydawałoby się, że w PL o.c. odnosi się wyłącznie do metali, to tak nie jest. Patrz linki jakie ci daję poniżej.

Może byśmy zrobili coś takiego>

Obróbki cieplne powodujące zagr. poż. (jak Michał Sz.) lub O.C. z zagrożeniem pożarowym.

Pozdrowionka,
A&K

http://pl.wikipedia.org/wiki/Obróbka_cieplna_produktów_żywno...

http://pl.wikipedia.org/wiki/Obróbka_cieplna_stopów_żelaza

http://www.sciaga.pl/tekst/45749-46-obrobka_cieplna

Ale oczywiście wszystko zależy od szerszego kontekstu jaki masz w tłumaczeniu...

Poszperaj jeszcze na googlu.
Peer comment(s):

agree Iwona Szymaniak
2 hrs
Dziękuję :-)
agree Monika Jakacka Márquez : :)
10 hrs
Dzięki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki serdeczne:)"
12 mins

prace prowadzone w warunkach wysokiej temperatury

powodujące zagrożenie pożarowe/ryzyko pożaru

"tzw. prace gorące czyli. prowadzone w warunkach wysokiej. temperatury (np. spawanie)"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search