Glossary entry

Spanish term or phrase:

Registrales

Italian translation:

di registrazione/ rilasciati dal Registro...

Added to glossary by Laura Carolina Collada Ali (X)
Nov 23, 2011 19:39
12 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

Regístrales

Spanish to Italian Law/Patents Law (general) Poder general
Buenas tardes, estoy traduciendo un poder general y en una de las cláusulas se encuentra la siguiente frase:
Source: "Solicitar y obtener sin limitación copias de este poder, y de cualesquiera otros documentos, así como el original de estos, en su caso, y también toda clase de certificados, traslados, y documentos oficiales, incluso administrativos, civiles, mercantiles, y regístrales."

No entiendo muy bien a qué se refiere la palabra "regístrales" y cómo se traduciría en italiano.

Muchísimas gracias por vuestra ayuda.
Proposed translations (Italian)
4 +1 di registrazione/ rilasciati dal Registro...

Proposed translations

+1
1 hr
Spanish term (edited): Registrales
Selected

di registrazione/ rilasciati dal Registro...

Haría falta un poco más de contexto. De todas formas, la palabra correcta debería ser REGISTRALES, sin tilde.
La RAE da la siguiente definición de ASIENTO REGISTRAL: "Inscripción o anotación en un registro público". Espero que te sirva.
Peer comment(s):

agree Oscar Romagnone : Sono d'accordo sull'interpretazione ma utilizzerei una di queste locuzioni: "o concernenti iscrizioni presso Registri" / "nonché gli estratti di Registri"
2 hrs
Grazie, Oscar!
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search