Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
codicia & sierra
Italian translation:
brama e sierra
Added to glossary by
raffaella prati
Dec 18, 2001 15:23
22 yrs ago
Spanish term
codicia & sierra
Non-PRO
Spanish to Italian
Art/Literary
"Sin la codicia de los metales encerrados en las entranas de los Andes, la conquista de la sierra hubiese sido mucho mas incompleta."
-Un consiglio per come tradurre "codicia", perchè cupidigia non mi piace e...
-Sierra secondo voi va lasciato minuscolo? Sul libro è minuscolo. Lo lascio così?
-Un consiglio per come tradurre "codicia", perchè cupidigia non mi piace e...
-Sierra secondo voi va lasciato minuscolo? Sul libro è minuscolo. Lo lascio così?
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | alcuni sinonimi... |
raffaella prati
![]() |
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
alcuni sinonimi...
per cupidigia:
brama (che mi sembra buono, qui), bramosia, avidità, desiderio, smania, ingordigia, cupidità...
Quanto a sierra: lo lascerei in minuscolo, visto che non accompagna strettamente alcun nome proprio, se non lo traduci (catena montuosa, montagne, giogaia...)
brama (che mi sembra buono, qui), bramosia, avidità, desiderio, smania, ingordigia, cupidità...
Quanto a sierra: lo lascerei in minuscolo, visto che non accompagna strettamente alcun nome proprio, se non lo traduci (catena montuosa, montagne, giogaia...)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
Something went wrong...