Sep 20, 2012 13:02
12 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
persona dependiente
Spanish to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Interessenkonflikte
Es geht um die Regelung zu Interessenkonflikten in einer Auftragsbestätigung eines spanischen Unternehmens. Danach muss der Auftragnehmer informieren, wenn er selbst oder seine Organmitglieder oder "Erfüllungsgehülfen" (um hier nicht alle Ausprägungen aufzuführen) "persona dependiente" des Auftraggebers sind:
Sie es familiar hasta el segundo grado, cónyuge, pareja de hecho o convivientes, hijo de un cónyuge, o persona dependiente, de: ... da kommen dann die Organe usw. des Auftraggebers und dessen Konzerngesellschaften.
"persona dependiente" kann ja alles mögliche sein, vom Unterhaltsberechtigten bis zum Schutzbefohlenen oder Pflegebedürftigen, aber wie bezeichne ich diese Person in diesem Kontext einer Klausel zu Interessenkonflikten? Einfach "abhängige Person von:"?
VDiV für Eure Unterstützung.
Sie es familiar hasta el segundo grado, cónyuge, pareja de hecho o convivientes, hijo de un cónyuge, o persona dependiente, de: ... da kommen dann die Organe usw. des Auftraggebers und dessen Konzerngesellschaften.
"persona dependiente" kann ja alles mögliche sein, vom Unterhaltsberechtigten bis zum Schutzbefohlenen oder Pflegebedürftigen, aber wie bezeichne ich diese Person in diesem Kontext einer Klausel zu Interessenkonflikten? Einfach "abhängige Person von:"?
VDiV für Eure Unterstützung.
Proposed translations
(German)
3 | nahestehende Person |
Sebastian Witte
![]() |
3 | naher (finanziell abhängiger) Angehörige |
Expertlang
![]() |
3 | zugehörige Person |
Katja Schoone
![]() |
Proposed translations
1 day 4 hrs
Selected
nahestehende Person
Könnte sein, wegen des konzernrechtlichen Mikrokontexts.
Das verlinkte Steuerglossar kennt jede(r) Wirtschaftsenglisch-Mann oder Fachfrau dafür, "wo" was auf sich hält.
http://www.roedl.de/uploads/pics/IFRS-Newsletter-2012-I_01.p... (S. 5, dort ist genauer erklärt, was das ist, eine natürliche Person, die zu einem Unternehmen "nahestehende Person" ist)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2012-09-21 17:31:43 GMT)
--------------------------------------------------
Man suche bei Pinkernell "related person"
Das verlinkte Steuerglossar kennt jede(r) Wirtschaftsenglisch-Mann oder Fachfrau dafür, "wo" was auf sich hält.
http://www.roedl.de/uploads/pics/IFRS-Newsletter-2012-I_01.p... (S. 5, dort ist genauer erklärt, was das ist, eine natürliche Person, die zu einem Unternehmen "nahestehende Person" ist)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2012-09-21 17:31:43 GMT)
--------------------------------------------------
Man suche bei Pinkernell "related person"
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke! Das scheint mir im Kontext am besten zu passen."
52 mins
naher (finanziell abhängiger) Angehörige
e.wikipedia.org/wiki/Angehöriger
ich kenne eigentlich "financially dependent person" - finanziell abhängige Person (unabhängig von Familie), aber das wird da oben nicht so beschrieben, sondern eher im Sinne von Familie, oder?
ich kenne eigentlich "financially dependent person" - finanziell abhängige Person (unabhängig von Familie), aber das wird da oben nicht so beschrieben, sondern eher im Sinne von Familie, oder?
Note from asker:
Vielen Dank! Ich habe ich "nahestehende" natürliche oder juristische Person genommen. |
57 mins
zugehörige Person
würde ich hier denke ich wählen. Weil es relativ neutral ist und sich sowohl auf der Familie zugehörig als auch dem Unternehmen zugehörig beziehen kann.
Note from asker:
Danke sehr! Ich habe hier "nahestehende" natürliche oder juristische Person genommen. |
Discussion
Es familiar hasta el segundo grado, cónyuge, pareja de hecho o convivientes, hijo de un cónyuge, o persona dependiente, de:
i)Accionistas mayoritarios o de control (incluidas las sociedades fiduciarias) de cualquier empresa del Grupo CLIENTE; ii) Administradores o miembros del Consejo de Administración o del Comité de Dirección de cualquier empresa del Grupo CLIENTE; iii) Directivos de primer nivel y Ejecutivos con responsabilidades clave en alguna de las empresas del Grupo CLIENTE; iv) Cualquier otro directivo, apoderado y empleado directamente relacionado con el proceso de licitación y/o con la contratación subsiguiente perteneciente a cualquiera de las empresas del Grupo CLIENTE.
Ich denke, dass sind Personen, die zu ihm in einem Abhängigkeitsverhältnis stehen.