This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 12, 2007 11:13
16 yrs ago
Spanish term

Límite de crédito

Spanish to German Tech/Engineering Computers: Software vending machines
*Límite de crédito* de devolución.

könnt Ihr mir bitte weiterhelfen, ist hier das Rückgabe-Guthaben gemeint?

es geht um Tabakautomaten

Proposed translations

20 mins

Maximale Rückerstattung

Ja, es ist genau wie Du sagst: der Kunde kann halt keinen 100€ "einwerden" sondern die maximal mögliche Rückerstattung ist vielleicht 10€.
Peer comment(s):

neutral Katja Schoone : m.E. geht es nicht um den Rückerstattungsbetrag, sondern um den höchtmöglichen Einwurfbetrag, auf den der Automat herausgeben kann und das ist nicht identisch. Max. Rückerstattung wäre = eingeworfener Betrag - Kaufbetrag für gewählte Ware
35 mins
Something went wrong...
49 mins

Kreditplafond

Una sugerencia.
Something went wrong...
3 hrs
Spanish term (edited): Límite de crédito de devolución

Herausgabe von Wechselgeld bis max.

Vielleicht auch als ganzer Satz. "Automat gibt Wechselgeld bis zu einem Höchstbetrag von... heraus."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search