Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
médico y cirujano
English translation:
Para EEUU: medical doctor (MD) / Si el médico tiene especialización en cirugía: MD and surgeon
Added to glossary by
Elena Sgarbo (X)
Jun 28, 2004 15:07
20 yrs ago
76 viewers *
Spanish term
médico y cirujano
Spanish to English
Other
Other
Quisiera confirmar el término utilizado en inglés en un diploma universitario de medicina. el texto dice:
La Universidad XXXX le otorga a XXXXX el título de:
MEDICO Y CIRUJANO
en constancia de ello se firma......
La Universidad XXXX le otorga a XXXXX el título de:
MEDICO Y CIRUJANO
en constancia de ello se firma......
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
1 hr
Spanish term (edited):
mйdico y cirujano
Selected
For the US: MD, medical doctor / Si el médico tiene especialización en cirugía: MD and surgeon
Hola Carosisi
En muchos países latinoamericanos (como era también en Argentina hasta hace unos 30 años) al final de la carrera de Medicina se otorga el título de “Médico Cirujano”. Ésta es una tradición de otrora, cuando el médico era "múltiple" y entre sus funciones estaba la de realizar cirugías.
Este título de “Médico Cirujano” no habilita al médico a operar pacientes.
Si alguien en USA ve el título "surgeon", presumirá que el portante sabe operar y tiene la especialización en cirugía.
Actualmente (tanto en Latinoamérica como en países anglosajones) el médico que desee convertirse en cirujano debe entrenarse varios años en un "fellowship", al fin del cual (y de aprobar los Boards, en USA) recibirá su título de cirujano / surgeon.
En síntesis:
1- Si es seguro que el médico se ha entrenado separadamente (carrera de post-grado) como cirujano, entonces el títulos es "MD and Surgeon".
2- Si el médico sólo ha finalizado su carrera de Medicina pero no se ha entrenado separadamente como cirujano, la traducción (al menos para USA), es "MD".
HTH
Elena
(médica y MD)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 41 mins (2004-06-28 16:48:46 GMT)
--------------------------------------------------
::::::::::::::: Para María Eugenia: En respuesta a tu pregunta, estoy de acuerdo con la traducción que propones, \"MD\", para USA-- no estoy de acuerdo con la nota sobre \"doctor in medicine\", dado que \"MD\" es \"medical doctor\", que no implica un doctorado como \"doctor in medicine\".
HTH :-))
En muchos países latinoamericanos (como era también en Argentina hasta hace unos 30 años) al final de la carrera de Medicina se otorga el título de “Médico Cirujano”. Ésta es una tradición de otrora, cuando el médico era "múltiple" y entre sus funciones estaba la de realizar cirugías.
Este título de “Médico Cirujano” no habilita al médico a operar pacientes.
Si alguien en USA ve el título "surgeon", presumirá que el portante sabe operar y tiene la especialización en cirugía.
Actualmente (tanto en Latinoamérica como en países anglosajones) el médico que desee convertirse en cirujano debe entrenarse varios años en un "fellowship", al fin del cual (y de aprobar los Boards, en USA) recibirá su título de cirujano / surgeon.
En síntesis:
1- Si es seguro que el médico se ha entrenado separadamente (carrera de post-grado) como cirujano, entonces el títulos es "MD and Surgeon".
2- Si el médico sólo ha finalizado su carrera de Medicina pero no se ha entrenado separadamente como cirujano, la traducción (al menos para USA), es "MD".
HTH
Elena
(médica y MD)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 41 mins (2004-06-28 16:48:46 GMT)
--------------------------------------------------
::::::::::::::: Para María Eugenia: En respuesta a tu pregunta, estoy de acuerdo con la traducción que propones, \"MD\", para USA-- no estoy de acuerdo con la nota sobre \"doctor in medicine\", dado que \"MD\" es \"medical doctor\", que no implica un doctorado como \"doctor in medicine\".
HTH :-))
Peer comment(s):
agree |
n/a (X)
: Yes, glad you pointed out that this is for the US. A different logic applies in the UK (qualified medical doctors are not necessarily MD).
4 mins
|
ooops...a mo¿e to ja siê jednak pomyli³am? Mia³am na myœli izbê Obrachunkow¹, bo Rozrachunkowa wydawa³o mi siê, ¿e jest tylko Krajowa...No có¿ skoro kontekst jest "a rose is a rose" to mo¿na strzelaæ gdzie popadnie, nie? :))0
|
|
agree |
María Eugenia Wachtendorff
: Ahora entiendo a lo que te referías, Elena. ¡Muchas Gracias! (Tu enseñanza ha quedado inmortalizada en mi glosario personal). Cariños, mew
2 days 9 hrs
|
gracias, agapanto ;-)
|
|
agree |
Penelope Ausejo
3770 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias por la aclaración. felíz día!"
+2
2 mins
doctor and surgeon
or medical doctor...
4 mins
surgeon
X
+10
5 mins
physician and surgeon
I like to distinguish betwen "doctor", which can refer to any discipline, and "physician" which is strictly medicine.
Peer comment(s):
agree |
n/a (X)
: good point
2 mins
|
Thanks
|
|
agree |
George Rabel
: °
11 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Lorena Valdez (X)
: true
14 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Karen Friedman
: De acuerdo
23 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Nora Bellettieri
48 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Myriam Garcia Bernabe
52 mins
|
Thanks
|
|
disagree |
María Eugenia Wachtendorff
: MD means Doctor in Medicine and is the formal abbreviation used in all English-speaking countries, particularly in university degrees
52 mins
|
Yes, I know, but question does not say Doctor. It looks sloppy in Spanish. WYSIWYG!!
|
|
agree |
Maria Arcelus
1 hr
|
Thanks
|
|
agree |
Daniel Burns (X)
1 hr
|
Thanks
|
|
agree |
Yvette Arcelay (X)
2 hrs
|
Thanks
|
|
neutral |
Tom2004
: Just out of curiosity... Would you please translate WYSIWYG as per your answer to María Eugenia. I'm a little slow today!
2 hrs
|
What you see is what you get!! Very popular when IT was starting up.
|
|
agree |
David Jessop
2 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
Refugio
15 hrs
|
7 mins
MD and surgeon
MD = doctor in medicine
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2004-06-28 16:00:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.bls.gov/oco/ocos074.htm
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2004-06-28 16:00:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.bls.gov/oco/ocos074.htm
Peer comment(s):
neutral |
Elena Sgarbo (X)
: Hola María Eugenia. "Doctor in Medicine" implies having an MD & PhD, i.e, a doctorate after the degree of physician. I obtained my degree as "médica" in Argentina, and when I took my exams here in the US, I was given the Diploma of "MD", medical doctor.
1 hr
|
So, in the context of the question, your comment should be an "agree," shouldn't it?
|
|
neutral |
n/a (X)
: Just making the point that for a UK audience at least médico can translate as doctor, physician or medical doctor, but not MD. All best wishes.....
1 hr
|
Sorry, Ian... I have little exp. in UK English. I should not have generalized.
|
+1
11 mins
Spanish term (edited):
m�dico y cirujano
medical doctor and surgeon
medical doctor and surgeon
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 20 mins (2004-06-28 17:27:57 GMT)
--------------------------------------------------
\"A Doctor of Medicine is also known as a Medical Doctor, a doctor, or a physician. A physician is actually a general term for someone that has been educated, trained, and licensed to practice medicine.\" as per: http://www.medfriendly.com/doctorofmedicine.html#whatelse
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 20 mins (2004-06-28 17:27:57 GMT)
--------------------------------------------------
\"A Doctor of Medicine is also known as a Medical Doctor, a doctor, or a physician. A physician is actually a general term for someone that has been educated, trained, and licensed to practice medicine.\" as per: http://www.medfriendly.com/doctorofmedicine.html#whatelse
Peer comment(s):
agree |
María Eugenia Wachtendorff
: Hi, Tom. I see we are the only ones holding this view. Would you be so kind as to elaborate a bit, for the benefit of our community?
1 hr
|
Thanx! I added a little note to my answer (for all it's worth!)
|
Discussion