Jan 24, 2006 19:24
19 yrs ago
10 viewers *
Spanish term
Estaré pendiente gracias por escribirme.
Non-PRO
Not for points
Spanish to English
Other
Other
This sentence begins a new paragraph in a personal letter to me, whose author is quite casual about spelling and punctuation. I understand > to mean "be on the lookout/alert for something" but neither the context nor the grammar match of that meaning matches my problem.
Proposed translations
(English)
4 | I'll keep an eye open,thanks for taking the trouble to write! |
muitoprazer (X)
![]() |
Proposed translations
6 mins
Spanish term (edited):
Estar� pendiente gracias por escribirme.
Selected
I'll keep an eye open,thanks for taking the trouble to write!
c
Something went wrong...