Sep 18, 2007 12:16
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
"Echa el Chinga al Agua"
Spanish to English
Art/Literary
Music
I have an old record of music from Panamá which my father brought from there, which is really good, and one of the songs is called "Echa el Chinga al Agua"... ¿será en este caso un "chinga" algún tipo de barco?
I never heard "chinga" used in this context before - although I have heard it used in many others!
Thanks
I never heard "chinga" used in this context before - although I have heard it used in many others!
Thanks
Proposed translations
(English)
4 | "takes a dip".. | Roberto Rey |
Proposed translations
3 hrs
Selected
"takes a dip"..
It's slang for getting into the water, taking a dip, taking a swim, getting wet...etc
In Colombia some call it "Chingue"
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-09-18 16:03:29 GMT)
--------------------------------------------------
I forgot to say that "Chingue" is the bathing/swimsuit! (vestido de baño)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-09-18 17:40:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You're Welcome! Great to have been of help.
In Colombia some call it "Chingue"
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-09-18 16:03:29 GMT)
--------------------------------------------------
I forgot to say that "Chingue" is the bathing/swimsuit! (vestido de baño)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-09-18 17:40:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You're Welcome! Great to have been of help.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much! That solves a 60.-year mystery in the Haskell family! I just recorded that old LP onto my computer, to preserve it forever, and now I know the meaning of the title too. You've been a big help. They're saying, in slang, get your suit wet. Get into the water! Cool."
Discussion