Glossary entry

Spanish term or phrase:

Para curar mi mal de amores

English translation:

to HEAL my broken heart

Added to glossary by Miguel Fuentes
Nov 11, 2006 00:00
18 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

Para curar mi mal de amores

Spanish to English Art/Literary Music Mexican urban folk song
This was 40 years ago a common urban low class expression that means "to heal from the sickness of infatuation". WHAT I NEED is an urban low class saying or proverb with similar meaning.

Thank you so much!

Discussion

Miguel Fuentes (asker) Nov 13, 2006:
Me gustaría repartir puntos porque son más de dos hits, pero cuando lo he intentado otras veces no he podido. Mas al rato lo veo. Un abrazo a todos y valoro mucho su interés.
Silvia Brandon-Pérez Nov 11, 2006:
También pudiera usarse 'love sickness."

Proposed translations

22 hrs
Selected

to HEAL my broken heart

Oyes vale Mike, aquí te mando otra sugestiva sugerencia:

The words "cure" and "fix" are not used VERY OFTEN in this context in the US.

A google search for "fix my broken heart" gives 623 hits.

A google search for "cure my lovesick heart" gives ONE hit.

A google search for "heal my broken heart" gives 28,000 hits!

You want something popular? ANd still accurate?

Now you know! :o) :o)
Note from asker:
Rolando muchas gracias! Muy buena búsqueda.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, sigo tratando de repartir puntos. Definitivamente fue tu búsqueda la que me "dio la caida"."
+1
19 mins

to cure my lovesick heart



I'd change it to "heart"


http://www.urbandictionary.com/define.php?term=lovesick

Enemy Spies: Nathan Hale and John Andre
Some cure for a lovesick heart? I know half the girls in New Haven are in love with you. Which one is it that makes you so sorry to go? ...
http://www.angelfire.com/my/zelime/spies.html


From M-W:

lovesick
One entry found for lovesick.
Main Entry: love·sick
Pronunciation: 'l&v-"sik
Function: adjective
1 : languishing with love : YEARNING <a lovesick suitor>
2 : expressing a lover's longing
- love·sick·ness noun
Note from asker:
Muchas gracias por tu tiempo.
Peer comment(s):

agree Nedra Rivera Huntington : Yes.
10 hrs
Something went wrong...
8 hrs

To heal a brokenhearted cat...

"Para curar mi mal de amores
Dijeron los doitores
Que no había salvación"

" To heal a brokenhearted cat
The doctors all they had
said there is no cure at all"

Espero te guste. El Gato viudo

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2006-11-11 20:58:02 GMT)
--------------------------------------------------

Chava Flores lives on !
Note from asker:
Cómo adivinaste? Estoy traduciendo estas canciones!
He does!
Gracias por querer a Chava Flores, a quien yo admiro y respeto profundamente. Traté de darte puntos pero el sist no me permite repartir. Algo hago mal.
Something went wrong...
+5
5 mins

To fix my broken heart

Doesn't get much plainer than that

--------------------------------------------------
Note added at 2 days16 hrs (2006-11-13 16:06:44 GMT)
--------------------------------------------------

Hola MIke. Muy buena observación. Yo también pensé en "heal" como propone Rolando, y en "mend" en honor a la clásica balada de los Bee Gees, pero como pediste "low class", pues me decidí por "fix".

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2006-11-16 22:47:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muy amable Mike. Puedes contar con mi ayuda cuando la necesites
Note from asker:
George te doy las gracias, sigo pensando cual será mejor porque hay buenas sugerencias. Tu "Fix" me gusta porque apela a una forma muy americana de entender el mundo.
George, muchas gracias. Tu enfoque me interesó; me gustaría en siguientes ocasiones de este tema (Chava Flores) pedir tu ayuda específica. Traté de repartir pero el sistema no me permitió.
Peer comment(s):

agree swisstell
23 mins
Muchas gracias ST
agree Beta Cummins : Johnny on the spot! :)
1 hr
Muchas gracias, BT
agree Robert Copeland
2 hrs
Muchas gracias, RC
agree Silvia Brandon-Pérez
4 hrs
Muchas gracias, AA
agree Maria Garcia
11 hrs
Muchas grascias, MG
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search