Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
en el resultado del promedio del cambio del %VEF1
English translation:
in the mean change of the FEV1
Added to glossary by
Elena Sgarbo (X)
Jul 17, 2003 21:36
21 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
en el resultado del promedio del cambio del %VEF1
Non-PRO
Spanish to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
pharma
Estudios clínicos demuestran que 1.25 mg de levosalbutamol es más efectivo que 5 mg de salbutamol racémico en el resultado del promedio del cambio del %VEF1 en la primera hora de tratamiento
Proposed translations
(English)
Proposed translations
2 hrs
Selected
in the mean change of the FEV1
VEF1= volumen espiratorio forzado en el 1er segundo
FEV1= forced expiratory volume in 1 second
The FEV1 is a measure of effectiveness of asthma medications.
In Medicine, "promedio" is translated as "mean", specially when, as in this case, a mathematical value of change is implied.
Suerte vivi
Elena
In all cases, disease duration was less than 15 years; the absolute change (absolute variability, AV) in **forced expiratory volume in 1 second (FEV1)** on ERT was greater than 100 mL; and the increase in FEV1 on ERT was greater than 10%.
Fourteen patients with asthma participated in a double-blind, placebo-controlled, crossover study to assess the effect of 2 weeks of treatment with salmeterol MDI (50 microg b.d.) on lung mucociliary clearance. The 11 patients who completed the study (seven males, four females) had a **mean** +/- SE age of 50 +/- 4 years, % predicted **FEV1** of 74 +/- 8% and a tobacco consumption history...
Patients received on a single day four doses of formoterol: cumulative dose 6, 12, 24 and 48 microg from Airmax, or 12, 24, 48 and 96 microg from Aeroliser. The **mean FEV1** (SD) from baseline to 1 h after the final cumulative dose increased....
FEV1= forced expiratory volume in 1 second
The FEV1 is a measure of effectiveness of asthma medications.
In Medicine, "promedio" is translated as "mean", specially when, as in this case, a mathematical value of change is implied.
Suerte vivi
Elena
In all cases, disease duration was less than 15 years; the absolute change (absolute variability, AV) in **forced expiratory volume in 1 second (FEV1)** on ERT was greater than 100 mL; and the increase in FEV1 on ERT was greater than 10%.
Fourteen patients with asthma participated in a double-blind, placebo-controlled, crossover study to assess the effect of 2 weeks of treatment with salmeterol MDI (50 microg b.d.) on lung mucociliary clearance. The 11 patients who completed the study (seven males, four females) had a **mean** +/- SE age of 50 +/- 4 years, % predicted **FEV1** of 74 +/- 8% and a tobacco consumption history...
Patients received on a single day four doses of formoterol: cumulative dose 6, 12, 24 and 48 microg from Airmax, or 12, 24, 48 and 96 microg from Aeroliser. The **mean FEV1** (SD) from baseline to 1 h after the final cumulative dose increased....
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins
as regards [with regard to] to the average [mean] change in VEF1 % ....
...in [or within] the first hour of treatment.
Luck Vivi!
terry
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-17 21:43:03 (GMT)
--------------------------------------------------
Sorry Vivi!
That should read: \"as regards the average...[without the second \"to\".
t
Luck Vivi!
terry
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-17 21:43:03 (GMT)
--------------------------------------------------
Sorry Vivi!
That should read: \"as regards the average...[without the second \"to\".
t
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Carolingua
: yes, I would also suggest "according to the average VEF1% change"
1 hr
|
24 mins
in the difference of the average %VEF1...
within the first hour..
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-17 22:07:27 (GMT)
--------------------------------------------------
the fact that the 2 drugs reach different levels is shown \"by\" the difference...rather than in
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-17 22:07:27 (GMT)
--------------------------------------------------
the fact that the 2 drugs reach different levels is shown \"by\" the difference...rather than in
+3
58 mins
in the average FEV1% change
Si se trata de medidas de flujo respiratorio, tienes que cambiar el orden de las letras en la sigla. (FEV1, es decir, "forced expiratory volume in one second").
Suerte,
Silvia
Suerte,
Silvia
Peer comment(s):
agree |
Carolingua
: yes, "according to the average FEV% change"
7 mins
|
Thanks
|
|
agree |
margaret caulfield
18 hrs
|
Thank youm Margaret.
|
|
agree |
Ino66 (X)
21 hrs
|
Gracias.
|
1 hr
in the outcome of average change in FEV1 percentage
FEV= forced espiratory volume
1 hr
according to the average percent change in FEV1
my suggestion.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-17 23:51:17 (GMT)
--------------------------------------------------
or \"as per the resulting average (or mean) percent change in FEV1\"--I don\'t know about medicine, but in statistics, \"average\" and \"mean\" are synonymous expressions to refer to the arithmetic mean of more than one value.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-17 23:51:17 (GMT)
--------------------------------------------------
or \"as per the resulting average (or mean) percent change in FEV1\"--I don\'t know about medicine, but in statistics, \"average\" and \"mean\" are synonymous expressions to refer to the arithmetic mean of more than one value.
Something went wrong...