This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 19, 2018 22:55
7 yrs ago
56 viewers *
Spanish term
Objetivar, objetivádose
Spanish to English
Medical
Medical (general)
Translation from English
Buen dia.
En la oración "se inció tratamiento con warfarina, objetivándose un descenso plaquetario" se indica que se observa un descenso de plaquetas ?
Gracias.
En la oración "se inció tratamiento con warfarina, objetivándose un descenso plaquetario" se indica que se observa un descenso de plaquetas ?
Gracias.
Proposed translations
(English)
3 +2 | observing |
Muriel Vasconcellos (X)
![]() |
4 | with the object of/designed to/aimed at |
David Hollywood
![]() |
3 | confirm, establish |
Anne Schulz
![]() |
References
past KudoZ questions |
Joseph Tein
![]() |
Proposed translations
18 mins
with the object of/designed to/aimed at
I would suggest
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2018-03-19 23:20:07 GMT)
--------------------------------------------------
Platelets, also called thrombocytes are a component of blood whose function is to stop bleeding by clumping and clotting blood vessel injuries. Platelets have no cell nucleus: they are fragments of cytoplasm that are derived from the megakaryocytes of the bone marrow, and then enter the circulation. These unactivated ...
Megakaryocyte · Thrombocytosis · Plateletpheresis · CXCL4
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2018-03-19 23:21:01 GMT)
--------------------------------------------------
https://es.wikipedia.org/wiki/Plaqueta
Las plaquetas liberan un gran número de factores de crecimiento incluyendo el factor de crecimiento derivado de plaquetas (PDGF, por platelet derived growth factor), un potente agente quimiotáctico, y el factor de crecimiento transformante beta, (TGF-beta, por transforming growth factor) el cual estimula el depósito de ...
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2018-03-19 23:23:19 GMT)
--------------------------------------------------
so your sentence might read: aimed at lowering (the) platelet count
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2018-03-19 23:25:02 GMT)
--------------------------------------------------
and as an explanatory ref:
https://www.wikihow.com/Decrease-Platelets
Eat raw garlic to decrease the number of platelets in your blood. Raw or crushed garlic contains a compound called "allicin" which affects the body's ability to make platelets, therefore decreasing the number of platelets in the blood. Your body responds to the lower platelet level by improving its immunity, which helps to ...
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2018-03-19 23:28:56 GMT)
--------------------------------------------------
and here's something on "warfarin": https://en.wikipedia.org/wiki/Warfarin
Warfarin is also used in antiphospholipid syndrome. It has been used occasionally after heart attacks (myocardial infarctions), but is far less effective at preventing new thromboses in coronary arteries. Prevention of clotting in arteries is usually undertaken with antiplatelet drugs, which act by a different mechanism from ...
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2018-03-19 23:20:07 GMT)
--------------------------------------------------
Platelets, also called thrombocytes are a component of blood whose function is to stop bleeding by clumping and clotting blood vessel injuries. Platelets have no cell nucleus: they are fragments of cytoplasm that are derived from the megakaryocytes of the bone marrow, and then enter the circulation. These unactivated ...
Megakaryocyte · Thrombocytosis · Plateletpheresis · CXCL4
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2018-03-19 23:21:01 GMT)
--------------------------------------------------
https://es.wikipedia.org/wiki/Plaqueta
Las plaquetas liberan un gran número de factores de crecimiento incluyendo el factor de crecimiento derivado de plaquetas (PDGF, por platelet derived growth factor), un potente agente quimiotáctico, y el factor de crecimiento transformante beta, (TGF-beta, por transforming growth factor) el cual estimula el depósito de ...
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2018-03-19 23:23:19 GMT)
--------------------------------------------------
so your sentence might read: aimed at lowering (the) platelet count
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2018-03-19 23:25:02 GMT)
--------------------------------------------------
and as an explanatory ref:
https://www.wikihow.com/Decrease-Platelets
Eat raw garlic to decrease the number of platelets in your blood. Raw or crushed garlic contains a compound called "allicin" which affects the body's ability to make platelets, therefore decreasing the number of platelets in the blood. Your body responds to the lower platelet level by improving its immunity, which helps to ...
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2018-03-19 23:28:56 GMT)
--------------------------------------------------
and here's something on "warfarin": https://en.wikipedia.org/wiki/Warfarin
Warfarin is also used in antiphospholipid syndrome. It has been used occasionally after heart attacks (myocardial infarctions), but is far less effective at preventing new thromboses in coronary arteries. Prevention of clotting in arteries is usually undertaken with antiplatelet drugs, which act by a different mechanism from ...
+2
6 hrs
observing
This was my first thought, before seeing Joseph's link to Emma's answer.
Peer comment(s):
agree |
Joseph Tein
: Good first thought! (I think "finding" also works.)
9 mins
|
Yes, I also thought of 'finding' but wasn't sure it fit the contex without further expansion .
|
|
agree |
Neil Ashby
5 hrs
|
Thanks, Neil!
|
1 day 12 hrs
Spanish term (edited):
Objetivar
confirm, establish
Some more options.
If there was previously a suspicion of a decrease in platelets, and then they were measured and found to be decreased in fact, "upon confirmation of a decrease" might work well in your phrase.
If there was previously a suspicion of a decrease in platelets, and then they were measured and found to be decreased in fact, "upon confirmation of a decrease" might work well in your phrase.
Reference comments
6 hrs
Reference:
past KudoZ questions
See first this answer by Emma Goldsmith, a highly experienced nurse/translator living in Spain:
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-03-20 05:10:19 GMT)
--------------------------------------------------
Also see Liz Askew's answer in another Kudoz question about this term:
https://www.proz.com/kudoz/5388631
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-03-20 05:12:37 GMT)
--------------------------------------------------
Basically, I think that "objetivar" means finding objective signs of something. "Objective" refers to some form of measurement or testing, as opposed to a patient's subjective report.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-03-20 05:17:16 GMT)
--------------------------------------------------
Here is one more from a doctor colleague who I think explains it very well:
https://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical_pharma...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-03-20 05:10:19 GMT)
--------------------------------------------------
Also see Liz Askew's answer in another Kudoz question about this term:
https://www.proz.com/kudoz/5388631
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-03-20 05:12:37 GMT)
--------------------------------------------------
Basically, I think that "objetivar" means finding objective signs of something. "Objective" refers to some form of measurement or testing, as opposed to a patient's subjective report.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-03-20 05:17:16 GMT)
--------------------------------------------------
Here is one more from a doctor colleague who I think explains it very well:
https://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical_pharma...
Something went wrong...