Glossary entry

Spanish term or phrase:

sección de cajón

English translation:

cross section of the front (of the train)

Added to glossary by mediamatrix (X)
Feb 11, 2008 17:35
16 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

sección de cajón

Spanish to English Other Mechanics / Mech Engineering subway specifications
text from Mexico regarding technical specs for winning bidder - I cannot seem to find any meaning for "cajón" that fits here - here's the context and TIA!
Tomando como referencia el diseño de las estaciones, incluyendo la estación de correspondencia Del Paso de la Línea 8 e interestaciones subterráneas se deberá considerar el arreglo de la galería de ventilación mediante rejillas para la ventilación mayor natural, debiéndose cumplir para las estaciones e interestaciones con las áreas mínimas de rejillas de ventilación de acuerdo al análisis que realizará el concursante ganador y a lo establecido en las Especificaciones para el Proyecto y Construcción de las Líneas del Metro de la Ciudad de México, tomando en cuenta que dichas áreas se aplican para el material rodante neumático, por lo que se deberá aplicar un factor de corrección equivalente al aumento de la *sección del cajón* para el caso del material rodante férreo que se utilizará.
Change log

Feb 12, 2008 10:25: mediamatrix (X) Created KOG entry

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

'cross section of the front of the train

It seems to refer to the surface of the front of the train, considered as if it were a simple box shape, which pushes air through the tunnels (and then through the ventilation grids described) rather like a piston in a cylinder.

The following ref. uses: 'cross section of the front / nose of the train'

[PDF] Hitachi ReviewFile Format: PDF/Adobe Acrobat
made more environmentally-friendly with a newly designed aerodynamic .... change of the cross section of the front or the nose of. the train. ...
www.hitachi.com/ICSFiles/afieldfile/2005/12/26/r2005_04_102... - Similar pages
Peer comment(s):

agree Egmont
6 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "both answers are great, but I think this fits best here - thank you!"
12 mins

"caisson" section

Este término francófono se usa con frecuencia en el inglés en construcción de túneles. Con más tiempo y otras contribuciones podremos comprobar si se ajusta al texto en cuestión.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search