Jul 19, 2001 12:07
23 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
El titular podrá ....
Non-PRO
Spanish to English
Law/Patents
Es ésta una buena traducción o alguien me puede proponer algo mejor?
El titular podrá además obtener sin costo, copia de...
the owner shall also be entitled to freely obtain a copy ...
(El contexto: información sobre la Ley de Habeas Data)
Gracias,
Aurora
El titular podrá además obtener sin costo, copia de...
the owner shall also be entitled to freely obtain a copy ...
(El contexto: información sobre la Ley de Habeas Data)
Gracias,
Aurora
Proposed translations
(English)
0 | slight change | eurotransl (X) |
Proposed translations
8 mins
Selected
slight change
"....obtain a copy at no charge" - better than "freely" (freely is not a proper 'legalese' term and may have other connotations as well - apart from "gratis")
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mil gracias y mil gracias por "intuir" que era urgente.
Aurora"
Something went wrong...