Glossary entry

Spanish term or phrase:

inscrito

English translation:

name of the person

Added to glossary by María Eugenia Wachtendorff
Nov 27, 2003 16:56
21 yrs ago
217 viewers *
Spanish term

inscrito

Spanish to English Law/Patents Registro Civil
En un Certificado de Nacimiento chileno.

Nombre del Inscrito: Fulano de Tal

En el Glosario KudoZ encontré "Registrant", pero no lo creo aplicable en este caso.

¡Gracias!
mew

Proposed translations

4 mins
Selected

name of the person

generalmente aparecen cosa de este estilo en las partidas.

Birth Certificate Ordering Instructions - WA State Dept. of ... - [ Traduzca esta página ]
... Mother's full maiden name; Your current address; Day time phone number with area
code ... The Birth Certificate order form may be downloaded and printed, if you prefer ...
www.doh.wa.gov/ehsphl/chs/birth.htm - 15k - En caché - Páginas similares

Birth Certificate - How and where to obtain a copy in the US - [ Traduzca esta página ]
... First Name, Last Name, Birth Certificate Links: Vital Records Information
- where and how to obtain copies of birth records; Amazon ...
www.vitalrec.com/birth.html - 51k - En caché - Páginas similares

[PDF] APPLICATION FOR A BIRTH CERTIFICATE Name (in full): Place of ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat
Page 1. APPLICATION FOR A BIRTH CERTIFICATE Name (in full): Place of Birth:
Date of Birth: Type of Cert. required: Father's Name: Mother's ...
www.whb.ie/.../RegistrationofDeathBirthsMarriagesApplicatio... BirthCertificateApplicationForm/d644.PDF - Páginas similares

Georgia Division of Public Health | Vital Records - [ Traduzca esta página ]
... provided to conduct a search for a birth certificate: Full name of person
shown on the birth certificate (last name at birth if female); ...
www.ph.dhr.state.ga.us/programs/ vitalrecords/birth.shtml - 18k - 25 Nov 2003 - En caché - Páginas similares

The T-MALE: Name and Sex Change on Birth Certificate - [ Traduzca esta página ]
... ALABAMA. Alabama will issue an "amended" birth certificate noting change of name
and sex, but will not issue a new birth certificate replacing the original. ...
www.geocities.com/TheTransitionalMale/ NameChangeBC.html - 53k - En caché - Páginas similares

SC DHEC - Division of Vital Records - [ Traduzca esta página ]
... The birth card is a wallet-size certification that contains the birth certificate
number, the name of the person whose certificate is being issued, the date of ...
www.scdhec.net/vr/birth.htm - 9k - En caché - Páginas similares

Request for Birth Certificate - [ Traduzca esta página ]
... Address). FROM: (Current name and address). I request a certified copy
of my birth certificate to establish birth in the United States. ...
travel.state.gov/birthcertificaterequest.html - 3k - En caché - Páginas similares
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Me lo imaginaba. ¡Muchísimas gracias, Juan!"
+1
3 mins

registrant

Oxford Business Spanish Dictionary (2002)

Mike :) Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2003-11-27 17:01:10 GMT)
--------------------------------------------------

Name of the Registrant: So-and-so

In one legal dictionary, Saint Dahl, Diccionario jurídico inglés-español, McGraw-Hill, 2004 (?), it says \"recorded\" pero obviamente como adjetivo.

Por eso opté con la selección del sustantivo del Oxford Business.

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-11-27 17:02:31 GMT)
--------------------------------------------------

En el Diccionario de negocios de Urrutia (Editorial Limusa), para \"inscrito\" dice: \"registered, listed, of record\"



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2003-11-27 17:06:01 GMT)
--------------------------------------------------

Name of the Registrant or Registrat\'s Name - factible también
Peer comment(s):

agree colemh : 8-)
6 mins
thank you, colemh - Mike :)
Something went wrong...
12 mins

name

Declined
También puedes obviarlo alegremente: por el contexto quedará claro que se trata del inscrito:

Name:

Los otros nombres estarán indicados como Father's name, Mother's name, witnesses....
Something went wrong...
Comment: "Gracias, Traduce, pero el certificado tiene que ser traducido "al pie de la letra", para ser presentado al Ministerio de RREE para su legalización."
14 mins

Name of child whose birth is recordedregistered

Registrant is inscrito but I think that it isn't in this context.

Black's Law Dictionary says "Restrant: one who registers; particularly, one who registers anything (e.g. a trademark) for purposes of securing a right or privilege granted by law on condition of such registration.

Therefore, based on this definition, the registrant in your text would be the child's father/mother.

The translation I suggest is a bit long but I think it clearly expresses what inscrito means in this context.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search