Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
COMPARECE
English translation:
appears (In legal formula) BEFORE ME
Added to glossary by
Parrot
Feb 13, 2001 10:46
24 yrs ago
354 viewers *
Spanish term
COMPARECE
Spanish to English
Law/Patents
Is APPEARS preferable to WITNESSETH?
(British English)
(British English)
Proposed translations
(English)
Proposed translations
17 mins
Selected
BEFORE ME
If this appears at the beginning of a section of a legal document (it usually takes this form), its a formula equivalent to:
BEFORE ME, ... Notary Public of ... have appeared:
ONE THE ONE HAND, Party X....
AND ON THE OTHER HAND, Party Y...
In this sense, it means to appear (before a court, judge or authorized civil servant).
BEFORE ME, ... Notary Public of ... have appeared:
ONE THE ONE HAND, Party X....
AND ON THE OTHER HAND, Party Y...
In this sense, it means to appear (before a court, judge or authorized civil servant).
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Cheers!"
+1
5 mins
Podria dar un poco de contexto?
La preferencia dependera de la clase de documento. De que se trata? "Witnesseth" generalmente se usa al principio de un contrato u otra clase de acuerdo. "Comparece" en el sentido de "Appears" generalmente se refiere a la presencia de una parte a algo (litigacion, etc.) Pero no podria estar segura sin saber de que clase es el documento.
Peer comment(s):
agree |
Rosa Paredes
: Cero contexto. Ni siquiera pais de origen, US English? UK? CAD? Nada
7599 days
|
6 mins
appear/compear
From Termium:
English:Practice (Law)
appear s CORRECT
compear s CORRECT,SEE RECORD,GR. BRITAINOBS - enter an appearance s
OBS - compearance: (Scotch) An appearance in an action or proceeding. s
1999-01-19
I think I'd use "appear" rather than "compear"...
English:Practice (Law)
appear s CORRECT
compear s CORRECT,SEE RECORD,GR. BRITAINOBS - enter an appearance s
OBS - compearance: (Scotch) An appearance in an action or proceeding. s
1999-01-19
I think I'd use "appear" rather than "compear"...
Reference:
7 mins
To appear in court = comparecer
Quien comparece ante un tribunal, no necesariamente lo hace como testigo (witness); por lo tanto "appears" puede usarse como tal y no como una opción de la palabra testigo.
Espero que le sea de utilidad.
Saludos afectuosos de OSO ¶:^)
Espero que le sea de utilidad.
Saludos afectuosos de OSO ¶:^)
Reference:
16 mins
THERE APPEAR
Para mí la traducción sería "THERE APPEAR", por lo menos así lo he visto en algunos documentos.
espero que te sirva!
Laura.
espero que te sirva!
Laura.
+1
1 day 10 hrs
Appear (plural) o appears (singular)
NO es lo mismo que Witness (testigo o atestiguar). Ej: THERE APPEARS MR. Gonzalez, represented by his legal counsel" Comparece el Sr. Gonzalez, representado por su apoderado (abogado, etc.)
Tambien puede usarse "COMPARECE(N) por ante mi....depende del resto del contexto. Es una terminologia muy formal utilizada en documentos legales.
Buena suerte!
Belkis
Tambien puede usarse "COMPARECE(N) por ante mi....depende del resto del contexto. Es una terminologia muy formal utilizada en documentos legales.
Buena suerte!
Belkis
Something went wrong...