Glossary entry

Spanish term or phrase:

poner y absolver posiciones

English translation:

ask and answer interrogatories

Added to glossary by Michael Powers (PhD)
Mar 22, 2009 21:40
16 yrs ago
34 viewers *
Spanish term

Poner y absolver posiciones

Spanish to English Law/Patents Law (general)
La frase forma parte de uno de los artículos del Acta y estatutos de constitución de una sociedad. Se refiere a las facultades del directorio o del administrador. No estoy muy segura de la traducción de "poner". Es correcto decir "Formulate and reply to interrogatories?"
muchas gracias
Proposed translations (English)
4 +2 ask and answer interrogatories
Change log

Mar 22, 2009 23:57: Michael Powers (PhD) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/8314">Adriana Pardo de Iriondo's</a> old entry - "Poner y absolver posiciones "" to ""ask and answer interrogatories""

Mar 22, 2009 23:58: Michael Powers (PhD) changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Law (general)"

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

ask and answer interrogatories

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-22 23:58:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

My pleasure, Adriana - Mike :)
Peer comment(s):

agree Henry Hinds : "Formulate" is also good.
2 mins
Thank you, Henry - Mike :)
agree MikeGarcia : I formarly formulate my formal agree.
10 hrs
Your formulations are much appreciated, Mike - Miguel :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much Michael, it sounds better like that. Thank you Henry too "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search