Glossary entry

Spanish term or phrase:

el C. Juez de la oficina Central del Registro Civil....

English translation:

Judge of the central civil regitrar's office

Added to glossary by Flavio Posse
May 16, 2006 16:07
18 yrs ago
127 viewers *
Spanish term

el C. Juez de la oficina Central del Registro Civil....

Homework / test Spanish to English Law/Patents Law (general) acta de nacimiento
It's in Mexico City. What does that 'C' stand for?

Proposed translations

7 hrs
Selected

Judge of the central civil regitrar's office

"C. Juez" stands for Ciudadano. It's a redundancy in english, the "C." is not translated. "Judge" is correct and sufficient.



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-05-17 00:03:44 GMT)
--------------------------------------------------

Correction: "C. juez" stands for Ciudadano Juez.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 mins

Citizen Judge ...

The C. is found on most official documents in Mexico before the name of both officials and private persons.
Peer comment(s):

agree Sery : that's it!
19 mins
agree Hebe Martorella
32 mins
disagree Flavio Posse : I am a court interpreter in California and I never, ever heard anybody call the Judge "Citizen Judge".
7 hrs
agree Myrian Gomes
2822 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search