Glossary entry (derived from question below)
Spanish term
irrogar
5 +1 | of |
Henry Hinds
![]() |
4 | to cause, occasion |
David Cahill
![]() |
3 | (the amount) arrising from |
majose
![]() |
2 | amount of damages suffered |
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
![]() |
Mar 25, 2007 18:53: Henry Hinds changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
of
Acabo de encontrar lo mismo en otro documento, me parecería más lógico que dijera "arroje", pero en el caso "of" es más que suficiente.
amount of damages suffered
irrogar - Diccionario Español-Francés WordReference.com- [ Translate this page ]irrogar - Diccionario Español-Francés online. ... Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'irrogar' en el título:. Ningún título tiene la(s) palabra(s) ...
www.wordreference.com/esfr/irrogar - 9k - Cached - Similar pages
Conjugación de irrogar - WordReference.com- [ Translate this page ]irrogar. Se conjuga como: llegar. Infinitivo: Gerundio: Participio:, irrogar irrogando irrogado, Definición · En Inglés ...
www.wordreference.com/conj/ESverbs.asp?v=irrogar - 16k - Cached - Similar pages
[ More results from www.wordreference.com ]
Resumen de Prensa- [ Translate this page ]IRROGAR. (del latín irrogare.) transitivo. Tratándose de perjuicios o daños, causar, ... IRROGAR(SE): "Tratándose de daños, causarlos u ocasionarlos."
www.fundeu.es/esurgente/lenguaes/Lenguaes3.asp?Termino=1156... - 3k - Cached - Similar pages
Abrogar- [ Translate this page ]Irrogar. Irrogar, según el Drae, es “Causar, ocasionar perjuicios o daños”. ... Irrogar es de origen latino, y deriva del verbo irrogare. ...
www.enguanare.com/abrogar.htm - 11k - Cached - Similar pages
to cause, occasion
(the amount) arrising from
Good luck.
Discussion