Apr 13, 2004 09:23
20 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
demasiado bien encajada
Non-PRO
Spanish to English
Medical
History
debido a esa arquitectura demasiado geométrica, demasiado bien encajada, con que está construida su visión global de este período
Proposed translations
(English)
5 | overly geometric, overly integrated | Jane Lamb-Ruiz (X) |
4 +2 | too well adjusted | neilmac |
3 +1 | too well fitted | Penelope Ausejo |
2 | too precise | Muriel Vasconcellos |
Proposed translations
4 hrs
Selected
overly geometric, overly integrated
encajar seria well suited, well matched PERO con que?? el inglês necessita aqui un objeto....como NO HAY, pienso que overly integrated es mejor pq no requiere objeto....
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 17 mins (2004-04-13 13:41:10 GMT)
--------------------------------------------------
y hay que usar OVERLY aqui y no \"too well\"....
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 33 mins (2004-04-13 20:56:30 GMT)
--------------------------------------------------
I think encajada means with the surroundings...integrated can mean that...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 17 mins (2004-04-13 13:41:10 GMT)
--------------------------------------------------
y hay que usar OVERLY aqui y no \"too well\"....
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 33 mins (2004-04-13 20:56:30 GMT)
--------------------------------------------------
I think encajada means with the surroundings...integrated can mean that...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins
too well fitted
maybe?
Peer comment(s):
agree |
multidioma (X)
: I think so! Cris
7 mins
|
thx Cris :)
|
|
agree |
Cristian Garcia
3 hrs
|
thx cgvalor :)
|
|
disagree |
Jane Lamb-Ruiz (X)
: desculpa//this is not grammatical....
4 hrs
|
okis Jane! Thx :)
|
+2
33 mins
too well adjusted
I prefer "adjust" to "fit" in this context ... it's just my opinion
20 hrs
too precise
Just a thought.
Something went wrong...