Glossary entry

Spanish term or phrase:

tornafuye

English translation:

tornafuye (turn and flee)

Added to glossary by Kate Major Patience
Jun 2, 2008 17:05
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

tornafuye

Spanish to English Other History The Battle of the Navas de Tolosa
Frente a la brutal potencia de la caballería acorazada, los musulmanes desarrollaron una técnica conocida por los cristianos con el nombre de tornafuye y que, como su nombre indica, consistía en atacar, retirarse y contraatacar.

I have read up about the technique, but want to put a little explanation of the expression 'tornafuye' in paretheses. Is this like 'turn and flight' or something? I just want to be able to explain what the Spanish terms says, along the lines of:
"Faced with the brutal power of the armoured cavalry, the Muslims developed a technique known to the Christians as tornafuye , which, as its name in Spanish (??)indicates, consists in attacking, retreating, and counterattacking.
All help appreciated. Thanks :)

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

turn and flee

Hi Kate,

Very much along the lines you had already thought of. This is what I would write in brackets, because you need to be true to what the word actually means, not how it would be termed in military speak.

The word tornafuye doesn't immediately convey much until you think of it, I think due to the use of fuye, which would be old Spanish:

torna (from tornar) meaning turn or turn around; and fuye as an archaic form of huir, meaning flee; as with many other words in modern Spanish, the 'f' has evolved into and been replaced by the h.

Good luck!

Álvaro :O)


Peer comment(s):

agree Toni Castano : If the target public of Kate´s translation isn´t a selectec group of high-brow academics, I would definitely opt for this alternative.
1 hr
Thank you Toni. Quite honestly, reading Kate's question carefully I think this is what's required here, regardless of the audience (with the exception, perhaps, of linguists, where by no explanation at all would be required). :O) :O)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "All very insightful as usual. Liked Carol's comments very much. Álvaro: this is exactly what I was thinking- I just wanted to put a tiny explanation like this to describe the lovely expression in Spanish. And unless you know a few European languages you'd miss this lovely old expression 'tornar and huir' with the old Latin f/h thing. Just what I wanted. And thanks all of you for taking the time to help me. :)"
11 mins

tornafuye

keep name of tactic as is, explain in english

"the tactic tornafuye, as its name indicates, ..."
Something went wrong...
+2
13 mins

tornafuye strategy

Rodrigo Díaz has a keen military vision. Though medieval, his tactics were sharp andachieved their desired outcome. One such case was in the battle of Alcoçer where heimplemented the tornafuye strategy. This consisted of making the enemy believe that his army was in retreat and then lead them away from their places of security. He even left the token tentstill standing as evidence of their supposed hastened flight (l. 576). Once having brought theenemy out onto the open field, he turned to his men and said,“¡Firidlos, cavalleros, todos sines dubdança!¡Con la merced del Criador, nuestra es la ganancia!”Strike, men, fear not, for by God’s mercy, the victory is ours! (ll. 597-99)Here Rodrigo Díaz demonstrated his vision in the heat of battle knowing what needed to be doneto seize the day and finish the battle. In long-term plans and short-term plans, Rodrigo Díaz sees through the apparent obstacles and comes off victorious.
http://64.233.167.104/search?q=cache:nX-cPq6RWksJ:www.mnstat...
Peer comment(s):

agree Noni Gilbert Riley
1 hr
agree JPW (X)
2 hrs
Something went wrong...
+1
54 mins

feigned retreat tactic

What lovely words you're coming up with!

It sounds very much like this popular tactic of attacking, feigning a retreat, then ambushing (definitely not cricket!):

The Battle of Hastings: Sources and ... - Google Books Resultby Stephen Morillo
The Byzantine commander Narses adopted the feigned retreat tactic and ... retreat tactic was widely accepted in the years before the Battle of Hastings. ...
books.google.co.uk/books?isbn=0851155456...

Withdrawal (military) - Wikipedia, the free encyclopediaIn such a case, the retreating force may employ a number of tactics and strategies to ... [edit] Mongol feigned retreat. In the heat and middle of a battle, ...
en.wikipedia.org/wiki/Withdrawal_(military) - 22k - Cached - Similar pages

Byzantine battle tactics - Wikipedia, the free encyclopediaA favorite tactic when confronted by a strong enemy cavalry force involved a feigned retreat and ambush. The Numeri on the flanks would charge at the enemy ...
en.wikipedia.org/wiki/Byzantine_battle_tactics - 52k - Cached - Similar pages
More results from en.wikipedia.org »

Battle Part 2What he planned to do was to entice the Saxons forward using a tactic that has been discussed ever since. It has been called the "feigned retreat". ...
www.battle1066.com/battle2.shtml - 17k - Cached - Similar pages

JSTOR: Deception and Ambush: The Cid's Tactics at Castejon and AlcocerThere are numerous examples of feigned retreat designed to provoke an attack, ... hence he will fight wherever you choose to offer him battle ... you can ...
links.jstor.org/sici?sici=0026-7910(198403)99%3A2%3C381%3ADAATCT%3E2.0.CO%3B2-L - Similar pages

The Battle of Lechfeld and Its Aftermath ... - Google Books Resultby Charles R. Bowlus - 2006 - History - 223 pages
... In this case Henry successfully used a feigned retreat, a tactic of the steppes, ... Since the battle of Riade took place on the frontiers of Saxony, ...
books.google.co.uk/books?isbn=0754654702...

The battle of Liegnitz 1241 [Archive] - Defence Talk Forum23 Nov 2004 ... And the feigned retreat was a tactic ahead of its time, to retreat for ... in european style battle tactics, their commander usually fight ...


--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2008-06-02 18:02:31 GMT)
--------------------------------------------------



to retain that lovely word, you could say, eg:

THE FEIGNED RETREAT TACTIC, OR TORNAFUYE, AS IT'S CALLED IN SPANISH

or put tornafuye in italics, and leave out the last bit...

Peer comment(s):

agree Noni Gilbert Riley
48 mins
thanks Noni!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search