Glossary entry

Spanish term or phrase:

Acuerdo de prueba

English translation:

Test Agreement / Testing Agreement

Added to glossary by EirTranslations
May 23, 2014 09:17
10 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

Acuerdo de prueba

Spanish to English Other Gaming/Video-games/E-sports
es para un acuerdo de arrendamiento uso y mantenimiento de maquinas tragaperras de casino para panama gracias. He encontrado "Proffer agreement" pero no creo que sea exactamente lo mismo, se agradecen sugerencias

Las Partes declaran que celebraron un Acuerdo de Prueba XXX ("Acuerdo de prueba").
A partir de la ejecución del presente Acuerdo de Arrendamiento o Participación por parte de EL CLIENTE, es la intención de las partes que LAS MAQUINAS descritas en virtud del Acuerdo de Prueba antes mencionado, estén sujetas a los términos y condiciones del presente Acuerdo, tomando en cuenta como fecha de inicio del presente acuerdo para cada una de LAS MAQUINAS la fecha siguiente a la fecha de fin de período de prueba.
Tras la expiración del Plazo de Prueba, el Acuerdo previo de Prueba se dará por finalizado.
EL CLIENTE opta en este acto por arrendar LAS MAQUINAS descritas en el Anexo A adjunto, que forman parte integrante del presente Acuerdo ("LAS MAQUINAS").
LAS MAQUINAS se arriendan solamente para
su uso en las salas de juego de EL CLIENTE y EL CLIENTE reconoce que LAS MAQUINAS han sido entregadas e instaladas en sus instalaciones de conformidad con los términos del Contrato de Prueba anterior.
LAS MAQUINAS y toda la propiedad intelectual asociada a ellos son y seguirán siendo en todo momento propiedad exclusiva de EL PROVEEDOR, y EL CLIENTE hará lo que esté a su alcance, para mantener a LAS MAQUINAS libres de todo tipo de reclamaciones, embargos, impuestos, procesos y gravámenes.
Además, EL CLIENTE siempre mantendrá y guardará las mismas en buenas y adecuadas condiciones de funcionamiento.
Change log

May 23, 2014 10:09: Maria Rosich Andreu changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Discussion

Susana G. May 23, 2014:
Has puesto la consulta en traducción Inglés>Español!

Proposed translations

2 hrs
Selected

Test Agreement / Testing Agreement

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
+1
54 mins

Trial agreement

Siendo un contrato, creo que es eso. Tal vez deberías poner la pregunta en Derecho y no en Videojuegos.
Peer comment(s):

agree Jose Lobos : En la industria de IT & software es lo usual. Sin embargo en el de "tragaperras" (Traganíqueles se dice en mi contexto geográfico), no sé exactamente si aplicaría.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search