Glossary entry

Spanish term or phrase:

mentir como un cosaco o bellaco

English translation:

lying through one's teeth

Added to glossary by Carol Gullidge
Nov 22, 2006 21:32
18 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

mentir como un cosaco o bellaco

Spanish to English Bus/Financial Folklore idioms
Is it lying IN your teeth or lying THROUGH your teeth¿

Discussion

Francesca Verd Nov 27, 2006:
Creo que has mezclado dos expresiones... la de mentir como un bellaco, y la de beber como un cosaco. Como bellaco y cosaco suenan parecido... a veces se confunde la cosa. ;)

Proposed translations

+10
1 min
Selected

THROUGH

..
Peer comment(s):

agree Annissa 7ar : de acuerdo. suerte
8 mins
thanks, Annissa!
agree Norbert Hermann
11 mins
thanks, Hermann!
agree Heather Oland
12 mins
thanks, Heather!
agree Robert Copeland
18 mins
thanks, Robert!
agree Claudia Luque Bedregal
23 mins
thanks, clb!
agree claudia estanislau
25 mins
thanks, Claudia!
agree DDM
3 hrs
thanks, Daniel!
agree Laura Tamayo
5 hrs
thanks, tamagam!
agree Rolando Julio Arciniega : I'd be lying through my teeth if I said you were not right!!
10 hrs
thanks, Rolando!
agree Rondina
19 days
thanks again, Rondina!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ouch! I lost the bet on this one - I was sure it was "in"... oh well, cheers Carol :-)"
9 mins

lying like a scoundrel

otra opcion
Something went wrong...
+2
11 mins

Lying through your teeth

lying like a rug.

Peer comment(s):

agree Norbert Hermann
0 min
agree Heather Oland : "Lie like a rug" is another one that also occured to me.
3 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search