Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Proyecto / proyecto de detalle
English translation:
Outline plans/detailed plans (proyecto basico/de detalle).
Added to glossary by
S Ben Price
Oct 13, 2011 09:08
13 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
Proyecto / proyecto de detalle
Spanish to English
Other
Construction / Civil Engineering
This is talking about different types of contracts. This section is on turn-key contracts. Right now I am using plan or design, but I think there may be a better, more speciifc term. It is either accompanying documentation for the contract or an appendix of it, I’m leaning towards the former. TIA!
The original:
Requiere como mínimo de un buen proyecto básico. Éste servirá para la preparación de la oferta “llave en mano”, la cual requiere de mayor tiempo de preparación que una oferta convencional, ya que será necesario desarrollar un “mini-proyecto de detalle” para valorar las diferentes partidas con la mayor precisión posible.
My rough draft:
This type of contract requires at least a good basic plan. This will be helpful in the creation of the turn-key bid, which requires more time to prepare than a conventional bid, since it involves the creation of a detailed mini-plan to assess the different elements with the greatest precision possible.
The original:
Requiere como mínimo de un buen proyecto básico. Éste servirá para la preparación de la oferta “llave en mano”, la cual requiere de mayor tiempo de preparación que una oferta convencional, ya que será necesario desarrollar un “mini-proyecto de detalle” para valorar las diferentes partidas con la mayor precisión posible.
My rough draft:
This type of contract requires at least a good basic plan. This will be helpful in the creation of the turn-key bid, which requires more time to prepare than a conventional bid, since it involves the creation of a detailed mini-plan to assess the different elements with the greatest precision possible.
Proposed translations
(English)
5 +1 | Outline plans/detailed plans (proyecto basico/de detalle). | FVS (X) |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Outline plans/detailed plans (proyecto basico/de detalle).
This is what I always use.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-10-13 12:25:24 GMT)
--------------------------------------------------
I should add that detailed plans are more commonly referred to in Spanish as proyecto de ejecucion. But it's the same thing.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-10-13 12:25:24 GMT)
--------------------------------------------------
I should add that detailed plans are more commonly referred to in Spanish as proyecto de ejecucion. But it's the same thing.
Peer comment(s):
agree |
Rodrigo Maharg Bravo
: could possible use 'sketch plans' but it sounds pretty good
38 mins
|
Outline/Detailed plans is the standard term for this, at least in the UK. Thanks Rod.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Discussion
As a two-term question, you risk of having this squashed by the mods.