Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Por traslado que hace funerales
Dutch translation:
door een bedrijf dat uitvaartdiensten aanbiedt
Added to glossary by
Cathalina Depoorter (X)
May 1, 2018 11:11
6 yrs ago
Spanish term
Por traslado que hace funerales
Spanish to Dutch
Other
Other
Over de overbrenging van stoffelijk overschot
Staat op een document van besluit tot overbrenging van het stoffelijk overschot van een overledene (van Mexico naar België). Eerst een omschrijving van de overledene (leeftijd enz.), dan "Quien sera sepultado o incinerado en ese lugar, por traslado que hace funerales:" gevolgd door de naam en het adres van een begrafenisondernemer/funerarium.
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | door een bedrijf dat uitvaartdiensten aanbiedt | Stieneke Hulshof |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
door een bedrijf dat uitvaartdiensten aanbiedt
Een hele vrije vertaling.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2018-05-01 11:25:14 GMT)
--------------------------------------------------
of door een bedrijf dat 'internationaal rouwvervoer aanbiedt' (zo wordt het genoemd op onderstaande website:
https://www.uitvaart.nl/infotheek/de-plechtigheid/vervoer/in...
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2018-05-01 11:56:05 GMT)
--------------------------------------------------
'door een transportbedrijf dat uitvaartdiensten aanbiedt' is ook nog een optie die dichter bij het origineel ligt, maar ik denk dat dit in de praktijk uitvaartondernemingen zijn die eventueel samenwerken met een internationaal transportbedrijf of dit in eigen beheer doen.
Nog twee links van ondernemingen die zich hiermee bezig houden:
http://www.uitvaartverzorgingreebergen.nl/uw-wensen/transpor...
https://www.dela.be/nl/vooraf-regelen/repatriering
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2018-05-01 11:25:14 GMT)
--------------------------------------------------
of door een bedrijf dat 'internationaal rouwvervoer aanbiedt' (zo wordt het genoemd op onderstaande website:
https://www.uitvaart.nl/infotheek/de-plechtigheid/vervoer/in...
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2018-05-01 11:56:05 GMT)
--------------------------------------------------
'door een transportbedrijf dat uitvaartdiensten aanbiedt' is ook nog een optie die dichter bij het origineel ligt, maar ik denk dat dit in de praktijk uitvaartondernemingen zijn die eventueel samenwerken met een internationaal transportbedrijf of dit in eigen beheer doen.
Nog twee links van ondernemingen die zich hiermee bezig houden:
http://www.uitvaartverzorgingreebergen.nl/uw-wensen/transpor...
https://www.dela.be/nl/vooraf-regelen/repatriering
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt Stieneke. Inderdaad vreemde zin. Dan ga ik aan het twijfelen en is jullie mening van harte welkom!"
Something went wrong...