This question was closed without grading. Reason: Errant question
Apr 14, 2004 01:41
20 yrs ago
Russian term
рекреторный
Russian to English
Medical
Medical (general)
лПОФЕЛУФ: "ч УЧСЪЙ У ЧЩТБЦЕООПК ТЕЛТЕФПТОПК УРПУПВОПУФША УМАООЩИ ЦЕМЕЪ Л ЧЩДЕМЕОЙА ЙНЙ ЙЪ ЛТПЧЙ ОЕ ФПМШЛП ЬМЕЛФТПМЙФПЧ, ОП Й ЧЩУПЛПНПМЕЛХМСТОЩИ УПЕДЙОЕОЙК, Ч Ф.Ю. ЖЕТНЕОФПЧ Й ЗПТНПОПЧ, ПРТЕДЕМЕОЙЕ ЙИ Ч УМАОЕ ЙНЕЕФ ФЕПТЕФЙЮЕУЛЙК Й РТЙЛМБДОПК ИБТБЛФЕТ"
Proposed translations
(English)
5 | опечатка - должно быть СЕКРеторной | Ann Nosova |
5 | recretory | Martinique |
3 | resecretion | Elena Ivaniushina |
Proposed translations
46 mins
Russian term (edited):
������
resecretion
Полагаю, это будет максимальным приближением.
Рекреция к переносу твердых частиц все-таки, похоже, отношения не имеет, см. ниже:
"Рекреторную природу имеют гидролазы, выделяющиеся из крови секреторными структурами пищеварительных желез, осуществляющими ***рециклинг собственных ферментов (ресекреция) и ферментов другого происхождения*** (рекреция, трансцитоз) / 7, 8, 9 /."
ОБЩАЯ ПРОТЕОЛИТИЧЕСКАЯ АКТИВНОСТЬ БИОЛОГИЧЕСКИХ ЖИДКОСТЕЙ В СИСТЕМЕ “МАТЬ-ПЛАЦЕНТА-ПЛОД И НОВОРОЖДЕННЫЙ” И ЕЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ
http://biotech.insysnet.ru:8080/Site/articuls.nsf/rus/955D04...
В англоязычной литературе есть понятие resecretion; 236 ссылок по Гуглу; см., например, такую:
A recycling pathway for ***resecretion of internalized apolipoprotein E in liver cells.
Swift LL, Farkas MH, Major ...
www.ncbi.nlm.nih.gov/ entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=PubMed&list_uids=11304532&dopt=Abstract
Видимо, "у них" не принято различать ресекрецию собственных ферментов и ферментов другого происхождения; полагаю, в данном случае можно применить более общее понятие "ресекреция" вместо более узкого "рекреция".
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2004-04-14 02:33:12 GMT)
--------------------------------------------------
ссылки почему-то сбились -- при copy-paste уберите лишние пробелы, чтобы они заработали
Рекреция к переносу твердых частиц все-таки, похоже, отношения не имеет, см. ниже:
"Рекреторную природу имеют гидролазы, выделяющиеся из крови секреторными структурами пищеварительных желез, осуществляющими ***рециклинг собственных ферментов (ресекреция) и ферментов другого происхождения*** (рекреция, трансцитоз) / 7, 8, 9 /."
ОБЩАЯ ПРОТЕОЛИТИЧЕСКАЯ АКТИВНОСТЬ БИОЛОГИЧЕСКИХ ЖИДКОСТЕЙ В СИСТЕМЕ “МАТЬ-ПЛАЦЕНТА-ПЛОД И НОВОРОЖДЕННЫЙ” И ЕЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ
http://biotech.insysnet.ru:8080/Site/articuls.nsf/rus/955D04...
В англоязычной литературе есть понятие resecretion; 236 ссылок по Гуглу; см., например, такую:
A recycling pathway for ***resecretion of internalized apolipoprotein E in liver cells.
Swift LL, Farkas MH, Major ...
www.ncbi.nlm.nih.gov/ entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=PubMed&list_uids=11304532&dopt=Abstract
Видимо, "у них" не принято различать ресекрецию собственных ферментов и ферментов другого происхождения; полагаю, в данном случае можно применить более общее понятие "ресекреция" вместо более узкого "рекреция".
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2004-04-14 02:33:12 GMT)
--------------------------------------------------
ссылки почему-то сбились -- при copy-paste уберите лишние пробелы, чтобы они заработали
6 mins
Russian term (edited):
�����������
опечатка - должно быть СЕКРеторной
Это от слова " секрет"- отделяемое желез (Latin.secre)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 59 mins (2004-04-14 05:41:12 GMT)
--------------------------------------------------
Recrement(n)-1.A secretion reabsorbed by the body after having performed its function, as gastric juice,saliva,etc.2.Waste material;dross;scoria;spume (L.recrementum),also-recremental(adj)-recremential
Таким образом,это может быть рекременция. Насчет русскоязычных источников- Вы можете сами проверить на сайте http://dic.academic.ru-самые респектабельные словари и несколько энциклопедий-0.По всем Интернетовским сайтам(кроме реакриации,куда меня отсылали постоянно) есть 1 источник- биолог из Израиля,он занимается растениями:
hppt://www.tau.ac/il/lifesci/departments/plant_s/members/
waisel/waisel.html
но там только название статьи:The Glands of Tamarix aphylla: a system for salt recretion or for carbon concentration?- я полагаю,это не имеет отношения.Кстати,это слово рекременция нашлось только в очень толстом и старом толковом словаре New Practical Standard Dictionary,Funk&Wagnalls Company,new York -London,1946;в новых словарях его вообще нет.
Но если вернуться к оригиналу,то я не вижу смысла ни в одном из терминов,за исключением ЭКСКРЕЦИИ :
В связи с выраженной экскреторной способностью слюнных желез,что выражается в выделении со слюной ......,которые находились в крови,определение......в слюне имеет....
И даже из того толкования,которое Вы привели- это чье-то словотворчество- фагоцитоз(захват)+экскреция=?Все равно должно быть экскреция,т.к.цель- определение в экскрете(выделениях,т.е.слюне)ю Кстати,экскреция тем и отличается от секреции,что секрет используется организмом,а экскрет- это отработанный,потерянный для организма материал.Может,они хотят это определять?
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 48 mins (2004-04-14 06:29:59 GMT)
--------------------------------------------------
Нове же-если еще кто-то откопал эту \"рекременцию\",то это тоже возможно: в случае \"экскреции\" они определяют потери организма,а в случае \"рекременции\"-то,что может еще вернуться,т.е.реабсорбировать. Все-таки надо уточнить,не допустили ли они ошибки в оригинале.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 59 mins (2004-04-14 05:41:12 GMT)
--------------------------------------------------
Recrement(n)-1.A secretion reabsorbed by the body after having performed its function, as gastric juice,saliva,etc.2.Waste material;dross;scoria;spume (L.recrementum),also-recremental(adj)-recremential
Таким образом,это может быть рекременция. Насчет русскоязычных источников- Вы можете сами проверить на сайте http://dic.academic.ru-самые респектабельные словари и несколько энциклопедий-0.По всем Интернетовским сайтам(кроме реакриации,куда меня отсылали постоянно) есть 1 источник- биолог из Израиля,он занимается растениями:
hppt://www.tau.ac/il/lifesci/departments/plant_s/members/
waisel/waisel.html
но там только название статьи:The Glands of Tamarix aphylla: a system for salt recretion or for carbon concentration?- я полагаю,это не имеет отношения.Кстати,это слово рекременция нашлось только в очень толстом и старом толковом словаре New Practical Standard Dictionary,Funk&Wagnalls Company,new York -London,1946;в новых словарях его вообще нет.
Но если вернуться к оригиналу,то я не вижу смысла ни в одном из терминов,за исключением ЭКСКРЕЦИИ :
В связи с выраженной экскреторной способностью слюнных желез,что выражается в выделении со слюной ......,которые находились в крови,определение......в слюне имеет....
И даже из того толкования,которое Вы привели- это чье-то словотворчество- фагоцитоз(захват)+экскреция=?Все равно должно быть экскреция,т.к.цель- определение в экскрете(выделениях,т.е.слюне)ю Кстати,экскреция тем и отличается от секреции,что секрет используется организмом,а экскрет- это отработанный,потерянный для организма материал.Может,они хотят это определять?
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 48 mins (2004-04-14 06:29:59 GMT)
--------------------------------------------------
Нове же-если еще кто-то откопал эту \"рекременцию\",то это тоже возможно: в случае \"экскреции\" они определяют потери организма,а в случае \"рекременции\"-то,что может еще вернуться,т.е.реабсорбировать. Все-таки надо уточнить,не допустили ли они ошибки в оригинале.
7 hrs
Russian term (edited):
����������
recretory
Пояснения и ссылки см. в вашем следующем вопросе
Discussion