Oct 20, 2004 19:45
20 yrs ago
Russian term

на всех заданных режимах работы и предусмотренных условиях эксплуатации

Russian to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Pledge agreement
Материалы конструкций производственного оборудования не должны оказывать опасного и вредного воздействия на организм человека на всех заданных режимах работы и предусмотренных условиях эксплуатации.
"заданный": - prescribed? или просто "under any operating modes/conditions"?
"предусмотренных": ...and proper operating conditions?

А все вместе как-то не получается!

Proposed translations

1 hr
Russian term (edited): �� ��� ������ ������ ����� � ������������� ������ �����������
Selected

whatever modes of operation or service conditions (prescribed)

предлагаю не объединять режимы и условия, так как это разные вещи в данном случае.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+1
18 mins

all operating modes AND/OR conditions

...Normal operating conditions
Peer comment(s):

agree Aleksandr Okunev (X) : all *standard* operating modes AND/OR conditions (IMHO)
10 hrs
yes! thnx.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search