Glossary entry

Russian term or phrase:

Настоящим Фонд подтверждает

English translation:

The Fund hereby confirms that...

Added to glossary by Remedios
Dec 26, 2002 12:27
21 yrs ago
1 viewer *
Russian term

Настоящим Фонд подтверждает

Russian to English Law/Patents
Настоящим Фонд подтверждает, что в английском варианте Фонд имеет сокращенное название "REDFUND"

Proposed translations

+3
5 hrs
Selected

The Fund hereby confirms that...

its abbreviated name in English is REDFUND.
Peer comment(s):

agree cheeter
1 hr
agree Natalia Olshanskaya Robinson
7 hrs
agree Yakov Tomara
13 hrs
Спасибо всем!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
36 mins

The Fund confirms that ...

Assuming it's really Настоящий, although I was always taught that Russian does not like abstract nouns as subjects, preferring a sentence like "In Russian, abstract nouns are not usually used as subjects".
Something went wrong...
-1
6 hrs

Don't translate it!

If you want it to sound really natural, just leave it out!

In English, the Fund will be referred to in abbreviated form as Redfund.

Peer comment(s):

disagree cheeter : to sound legal does not mean to sound natural. "hereby" and "herewith" are very welcome in legal texts.
1 hr
conversely to sound natural should not be deemed illegal!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search