May 18, 2002 14:03
22 yrs ago
10 viewers *
Russian term
простое товарищество
Russian to English
Law/Patents
Part of a legal document.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
Ordinary partnership
Простое товарищество
Ordinary partnership
Простое товарищество - товарищество с ограниченной ответственностью, образуемое на основе договора нескольких физических лиц (товарищей) о совместной деятельности для извлечения прибыли или достижения другой не противоречащей закону цели. В некоторых случаях простое товарищество создается без образования юридического лица.
Ordinary partnership
Простое товарищество - товарищество с ограниченной ответственностью, образуемое на основе договора нескольких физических лиц (товарищей) о совместной деятельности для извлечения прибыли или достижения другой не противоречащей закону цели. В некоторых случаях простое товарищество создается без образования юридического лица.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks Yelena and everyone else who contributed. "
+3
7 mins
a simple partnership
..probably..
Peer comment(s):
agree |
Ludwig Chekhovtsov
: Именно!
1 min
|
agree |
Olga Simon
: Очень может быть. а меня что-то сразу на компанию потянуло.
4 mins
|
agree |
Сергей Лузан
: "partnership" с этим.
28 mins
|
agree |
protolmach
3 hrs
|
neutral |
Steffen Pollex (X)
: Не знаю, не встречал, только "полное товарищество" а чем "простое" характеризуется по закону? Само по себе, слово "простое" как-то никакой смысловой нагрузки не несет.
14 hrs
|
disagree |
Remedios
: Извините, не люблю не соглашаться, но в данном случае это совершенно точно joint venture
1 day 1 hr
|
У Вас есть ссылки какие-нибудь? Я обычно перевожу JV как СП, никогда не встречал других вариантов, интересно посмотреть.
|
9 mins
Association / Company
В данном случае "товарищество" - это объединение - "association" или компания - "company"
товарищество по совместной обработке земли — agricultural association товарищество на паях — joint-stock company член товарищества — copartner
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-18 14:14:10 (GMT)
--------------------------------------------------
Что-то я сразу подумала про компанию, а без текста трудновато. Юра тоже прав - если в виду имеется не компания - тогда Partnership.
товарищество по совместной обработке земли — agricultural association товарищество на паях — joint-stock company член товарищества — copartner
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-18 14:14:10 (GMT)
--------------------------------------------------
Что-то я сразу подумала про компанию, а без текста трудновато. Юра тоже прав - если в виду имеется не компания - тогда Partnership.
Peer comment(s):
agree |
Сергей Лузан
: Да "Partnership"
27 mins
|
disagree |
Remedios
: Извините, не люблю не соглашаться, но в данном случае это совершенно точно joint venture
1 day 1 hr
|
26 mins
"fellowship"
US, as far as I remember.
Всё, нашёл в словаре limited/trade partnership, полное - general. "Простого пока не нашёл".
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-18 14:35:22 (GMT)
--------------------------------------------------
Словари \"Энциклопедический словарь бизнесмена\", ISBN 5-335-01123-8, Русско-английский внешнеторговый и внешнеэкономический словарь, ISBN 5-200-01097-7,
Ура, нашёл в 3-м словаре. \"2. special (particular partnership)\"
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-18 14:38:19 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Торгово-финансовый словарь, ISBN 5-900455-6\", раздел А989
special [particular] partnership, перевод - простое товарищество.
Всё, нашёл в словаре limited/trade partnership, полное - general. "Простого пока не нашёл".
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-18 14:35:22 (GMT)
--------------------------------------------------
Словари \"Энциклопедический словарь бизнесмена\", ISBN 5-335-01123-8, Русско-английский внешнеторговый и внешнеэкономический словарь, ISBN 5-200-01097-7,
Ура, нашёл в 3-м словаре. \"2. special (particular partnership)\"
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-18 14:38:19 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Торгово-финансовый словарь, ISBN 5-900455-6\", раздел А989
special [particular] partnership, перевод - простое товарищество.
Peer comment(s):
agree |
Galina Kovalenko
8 hrs
|
Спасибо.
|
|
disagree |
Remedios
: Извините, не люблю не соглашаться, но в данном случае это совершенно точно joint venture
1 day 1 hr
|
Оно проходило у меня в указанной статье в ссылке с переводом Совм. предприятие. Ваше право - о чём разговор.
|
12 hrs
particular/special partnership
простое товарищество - joint adventure, particular partnership, special partnership
or
society in participation
or
society in participation
Peer comment(s):
disagree |
Remedios
: Извините, не люблю не соглашаться, но в данном случае это совершенно точно joint venture
13 hrs
|
а я его и не предлагал. мой ответ выделен жирным шрифтом.
|
|
agree |
Сергей Лузан
1 day 9 hrs
|
+1
21 hrs
Joint venture
Вот статья 228 из ГК РК:
Глава 12. Договор о совместной деятельности (простое товарищество)
Простое товарищество образуется на основе договора о совм. хоз. деятельности.
ПО договору о совместной деятельности (договору простого товарищества) стороны обязуются совместно действовать для достижения общей хоз. цели.
Простое товарищество НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-19 15:07:52 (GMT)
--------------------------------------------------
Такой договор может быть совершен и в устной форме.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-19 15:44:32 (GMT)
--------------------------------------------------
Еще раз прошу прощения, но я всем проставила Disagree только затем, чтобы обратить внимание. Может, кому пригодится знать этот термин. Ничего личного, так скть :-)
Глава 12. Договор о совместной деятельности (простое товарищество)
Простое товарищество образуется на основе договора о совм. хоз. деятельности.
ПО договору о совместной деятельности (договору простого товарищества) стороны обязуются совместно действовать для достижения общей хоз. цели.
Простое товарищество НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-19 15:07:52 (GMT)
--------------------------------------------------
Такой договор может быть совершен и в устной форме.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-19 15:44:32 (GMT)
--------------------------------------------------
Еще раз прошу прощения, но я всем проставила Disagree только затем, чтобы обратить внимание. Может, кому пригодится знать этот термин. Ничего личного, так скть :-)
Peer comment(s):
agree |
Olga Demiryurek
2 hrs
|
Спасибо :-)
|
|
agree |
Tatyana M.
9 hrs
|
Спасибо :-)
|
|
disagree |
Yuri Geifman
: we can always agree to disagree :-) договор о совместной деятельности не обязательно то же самое, что совместное предприятие (JV)
9 hrs
|
Если сравнить определения, то это то же самое. Кстати, понятия "совместное предприятие" я в гражданском законодательстве никак не могу найти :-)
|
|
neutral |
Сергей Лузан
: Не то.
23 hrs
|
:-)
|
1 day 6 hrs
co-operative
Co-operative or co-op
This is only a suggestion, but if it is in the sense of an agricultural or primary producers' association, in Australia this would be called a co-op.
E.g. Dairy Farmers' Co-op, Nowra Fishing Co-op.
They pool their resources for selling purposes.
This is only a suggestion, but if it is in the sense of an agricultural or primary producers' association, in Australia this would be called a co-op.
E.g. Dairy Farmers' Co-op, Nowra Fishing Co-op.
They pool their resources for selling purposes.
Something went wrong...