Jun 18, 2014 02:34
10 yrs ago
Russian term
полностью или частично утративших силу
Russian to English
Law/Patents
Law (general)
Название документа:
Перечень законодательных актов СССР, полностью или частично утративших силу
...that have become invalid, in full or in part...?
Перечень законодательных актов СССР, полностью или частично утративших силу
...that have become invalid, in full or in part...?
Proposed translations
(English)
3 | that havw been fully or partially invalidated |
Protradit1
![]() |
5 +2 | have become void in full or in part |
monada_13
![]() |
2 +2 | fully or partially no longer in force |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
![]() |
Proposed translations
10 hrs
Selected
that havw been fully or partially invalidated
The legislativw acts of the USSR changed due to actions taken by people in charge of creating new legislation and not simply because the old rules lapsed due to a maturity date or expiration date being reached
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2014-06-18 12:45:15 GMT)
--------------------------------------------------
should read 'legislative acts'
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2014-06-18 12:45:15 GMT)
--------------------------------------------------
should read 'legislative acts'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
+2
18 mins
fully or partially no longer in force
Proposition.
Peer comment(s):
agree |
Evgeny Artemov (X)
3 hrs
|
Great thanks, Evgeny.
|
|
agree |
Natalia Volkova
6 hrs
|
Much obliged, Natalia.
|
+2
1 hr
have become void in full or in part
when it comes to LAW - void the right word to convey утративших силу but not invalid which has a different meaning (не правильный, не имеющий оснований)
Peer comment(s):
agree |
Anna Isaeva
39 mins
|
agree |
Oleg Lozinskiy
1 hr
|
neutral |
Evgeny Artemov (X)
: Not really. "Void" means "not valid in law" and does not apply to laws/statutes or their provisions.
2 hrs
|
Something went wrong...