May 10, 2012 19:19
12 yrs ago
1 viewer *
русский term
противоречие заявленных Истцом оснований
русский => английский
Право/Патенты
Юриспруденция (в целом)
В своей жалобе ____ повторяет доводы, заявленные в отзыве на исковое заявление, а именно, что:
существует противоречие заявленных Истцом оснований недействительности оспариваемых договоров займа;
Вопрос в том, куда поставить "заявленных Истцом":
There is a controversy in the grounds stated (provided?) by the Claimant for the invalidity of the Loan Agreements...
There is a controversy in the Claimant's grounds for the invalidity of the Loan Agreements...
существует противоречие заявленных Истцом оснований недействительности оспариваемых договоров займа;
Вопрос в том, куда поставить "заявленных Истцом":
There is a controversy in the grounds stated (provided?) by the Claimant for the invalidity of the Loan Agreements...
There is a controversy in the Claimant's grounds for the invalidity of the Loan Agreements...
Proposed translations
(английский)
4 +2 | alleged OR ..., as alleged by the claimant |
Clue
![]() |
Proposed translations
+2
15 мин
Selected
alleged OR ..., as alleged by the claimant
в принципе, если напишете alleged grounds, то будет понятно, что это исходит от истца
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо."
Something went wrong...