Glossary entry

Russian term or phrase:

Выделение права собственности

English translation:

allocation of property rights/ownership

Added to glossary by Nadezda22
Dec 6, 2011 06:14
13 yrs ago
Russian term

Выделение права собственности

Russian to English Law/Patents Law (general)
Всем доброго времени суток!

Уважаемые коллеги!

Помогите, пожалуйста, правильно перевести фразу с русского языка на английский язык в контексте юридической тематики. Документ - справка об открытии нотариусом наследственного дела. Меня интересует следующая фраза:

"заявление о выделении права собственности на 1/2 долю имущества".

Заранее искренне благодарна всем откликнувшимся на мою просьбу!

Всем отличного настроения!

С уважением, Надежда.

Proposed translations

+3
21 mins
Selected

allocation of property rights/ownership

allocation of property rights/ownership
Peer comment(s):

agree John Kuti : or "allocation of an interest in property"
40 mins
Thank you.
agree Ravindra Godbole
4 hrs
Thank you.
agree cyhul
1 day 19 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

statement of title claim for 1/2 share of property

смысл здесь в требовании наследником своей доли собственности. никто ему ничего не выделяет, он просто требует свое
Something went wrong...
2 hrs

apportionment of participatory share

as in "apportionment of 1/2 participatory share from the property"

http://goo.gl/eqc1I

Something went wrong...
9 hrs

allocation of title to 1/2 share in property

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search