Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
утрата обеспечения или ухудшение его условий
English translation:
loss of security or impairment of its terms
Added to glossary by
nrabate
Dec 9, 2004 21:37
19 yrs ago
1 viewer *
Russian term
утрата обеспечения или ухудшение его условий
Russian to English
Bus/Financial
Finance (general)
Прошу помочь:
Банк имеет право обратить взыскание на заложенное имущество в следующих случаях:
- утрата обеспечения или ухудшение его условий по обстоятельствам, за которые Банк не отвечает - loss of security or impairment (???) of its terms??? или нужна друг7ая грамматическая структура
Банк имеет право обратить взыскание на заложенное имущество в следующих случаях:
- утрата обеспечения или ухудшение его условий по обстоятельствам, за которые Банк не отвечает - loss of security or impairment (???) of its terms??? или нужна друг7ая грамматическая структура
Proposed translations
(English)
4 +1 | you are right | nrabate |
4 | Security loss or its deterioration | Natalia Petrosyan |
Proposed translations
+1
14 mins
Russian term (edited):
������ ��������� ��� ������� ��� �������
Selected
you are right
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for support!
Perhaps, "loss or impairment of security" (security loss or impairment)."
17 mins
Russian term (edited):
������ ��������� ��� ������� ��� �������
Security loss or its deterioration
Security loss or its deterioration
Something went wrong...