This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 27, 2009 20:39
14 yrs ago
Russian term
Устав ликвидационной стоимости
FVA
Not for points
Russian to English
Bus/Financial
Finance (general)
в контексте :"превышения над номинальной стоимостью определенной Уставом ликвидационной стоимости размещенных привилегированных акций"
Proposed translations
(English)
4 +1 | excess of salvage value of offered preference shares over their nominal value specified in the | Lina Episheva |
Proposed translations
+1
8 mins
excess of salvage value of offered preference shares over their nominal value specified in the
.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-12-28 10:52:45 GMT)
--------------------------------------------------
I don't have a complete sentence so I can't suggest full translation. It should sound like this:
excess of the salvage value of offered preference shares over their nominal value specified in the Charter, or if smth. becomes less than their amount as a result of the purchase of shares (I don't know what the words "smth." or "their" refer to as the sentence is not full. You should know better)
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-12-28 10:52:45 GMT)
--------------------------------------------------
I don't have a complete sentence so I can't suggest full translation. It should sound like this:
excess of the salvage value of offered preference shares over their nominal value specified in the Charter, or if smth. becomes less than their amount as a result of the purchase of shares (I don't know what the words "smth." or "their" refer to as the sentence is not full. You should know better)
Note from asker:
Thank you very much. Still not quite sure how to translate the whole phrase then :"...превышения над номинальной стоимостью определенной Уставом ликвидационной стоимости размещенных привилегированных акций либо станет меньше их размера в результате приобретения акций" |
Thank you very much for your help, that's what I was thinking as well. I just wasn't quite sure that I understood the phrase as I'm not familiar with the language of finance. Your comment was most helpful. |
Peer comment(s):
agree |
Iryna Dubrouskaya
: agree with L.E.E. except PREFERRED shares, not preference shares. This is the official term.
2 days 1 hr
|
Thank you
|
Discussion