Glossary entry

Russian term or phrase:

заход

English translation:

feeder

Added to glossary by Leigh Mosley
Dec 14, 2011 16:53
12 yrs ago
1 viewer *
Russian term

заход

Russian to English Tech/Engineering Energy / Power Generation
Для выдачи мощности Южноуральской ГРЭС-2 планируется построить в 2012 году заходы в распределительное устройство 220 кВ "ЮУГРЭС-2" линии 220 кВ "ЮУГРЭС — КС-19" и линии 220 кВ "ЮУГРЭС — Шагол 3" с ответвлением на подстанцию "Исаково".


In order to distribute power from the South Urals regional power plant no. 2, there are plans to construct ? to the switchgear of the 220 kV YUUGRES-2 line, the 220 kV YUUGRES-KS-19, and the 220 kV YUUGRES-Shagol 3 line, with a branch line to the Isakovo substation. ??????
Proposed translations (English)
4 feeders
3 +2 in-feed
3 +1 feeder line or branch line

Proposed translations

1 hr
Selected

feeders

electrical feeders - conductors that transfer current to the distribution system.
Feeders are conductors which connect the consumers with the sub-station. Tapings to feed current to the consumers are NOT taken from the feeders. Therefore, its current loading remains the same along its entire length. Instead, Tapings to each consumers are taken from the DISTRIBUTORS, whose current loading varies along its length.


Note from asker:
Wikipedia seems to agree with you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+2
4 mins

in-feed

////
Peer comment(s):

agree Amy Lesiewicz : http://books.google.com/books?id=KJOoQm3fbEoC&pg=SA23-PA4&lp...
3 mins
agree cyhul
1 day 9 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

feeder line or branch line

a short tap connection to the OHTL
Peer comment(s):

agree Levis : yep
17 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search