This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 6, 2014 10:09
10 yrs ago
Russian term
Реактированная линия
Russian to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
ЗАЩИТА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СЕТЕЙ
ПУЭ 7:
3.2.17. Если полное обеспечение дальнего резервирования связано со значительным усложнением защиты или технически невозможно, допускается:
1) не резервировать отключения КЗ за трансформаторами, на реактированных линиях, линиях 110 кВ и выше при наличии ближнего резервирования, в конце длинного смежного участка линии 6-35 кВ;
3.2.17. Если полное обеспечение дальнего резервирования связано со значительным усложнением защиты или технически невозможно, допускается:
1) не резервировать отключения КЗ за трансформаторами, на реактированных линиях, линиях 110 кВ и выше при наличии ближнего резервирования, в конце длинного смежного участка линии 6-35 кВ;
Proposed translations
(English)
4 | reactive circuit (line) | Farida Vyachkileva |
4 | a reactivated line | *Alena* |
Proposed translations
7 mins
reactive circuit (line)
xxxxxxxxxxxx
Note from asker:
Реактивный и реактированный - это одно и то же? Я вообще не понимаю значения слова "реактированный", в первый раз его вижу |
7 hrs
a reactivated line
I think they made a mistake: Реактированная=ре-активированная=повторно активизированная.
"reactivation of a 115-kV line that had earlier been retired from service."
"reactivation of a 115-kV line that had earlier been retired from service."
Note from asker:
No mistake, Google says there is such a term but I still don't know how to translate |
Discussion