Mar 29, 2016 17:44
8 yrs ago
Russian term
и вы поедете далеко и надолго отсюда
Russian to English
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Здравствуйте еще раз. Помогите, пожалуйста, правильно перевести данное выражение. Вот это место в ролике: https://youtu.be/cuJjVllkXIo?t=2m46s
Активисты не дают девушке припарковаться на тротуаре:
- Люди всегда здесь парковались, паркуются и будут парковаться! Вы не имеете права, вы должны предъявить документы людям!
- Какие документы?
- Такие. Сейчас приедет сюда бригада, и вы поедете далеко и надолго!
- Хорошо, вызывайте бригаду.
Под "бригадой" имеется в виду наряд полиции.
Активисты не дают девушке припарковаться на тротуаре:
- Люди всегда здесь парковались, паркуются и будут парковаться! Вы не имеете права, вы должны предъявить документы людям!
- Какие документы?
- Такие. Сейчас приедет сюда бригада, и вы поедете далеко и надолго!
- Хорошо, вызывайте бригаду.
Под "бригадой" имеется в виду наряд полиции.
Proposed translations
(English)
3 +1 | and you'll be told to get lost |
Denis Zabelin
![]() |
4 | and you can go piss up a rope! |
Alyssa Yorgan
![]() |
Proposed translations
+1
38 mins
Selected
and you'll be told to get lost
вариант
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
9 mins
and you can go piss up a rope!
https://en.wiktionary.org/wiki/piss_up_a_rope
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=piss up a rop...
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=piss up a rop...
Discussion