Glossary entry

Romanian term or phrase:

dar... ci

French translation:

non pas pour... mais pour

Added to glossary by Carmen Ciobaca
Oct 25, 2016 20:08
7 yrs ago
Romanian term

dar... ci

Non-PRO Romanian to French Law/Patents Law (general)
Ce propuneti? Ca sa nu apara mereu 'mais'... Multumesc

Deci schimbarea în tot a sentinţei constă în faptul că este de acord cu desfacerea căsătoriei, cerere solicitată şi de partea adversă DAR nu din vină comună, CI din vina acesteia, în cazul in care se va acorda domiciliul la mamă este de acord cu cheltuielile privind întreţinerea acestora dar în limita posibilităţilor sale
Proposed translations (French)
4 non pas pour... mais pour
Change log

Oct 27, 2016 05:55: Carmen Ciobaca Created KOG entry

Proposed translations

15 mins
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search